| 英文缩写 |
“NAP”是“Neutrophil Alkaline Phosphatase”的缩写,意思是“Neutrophil Alkaline Phosphatase” |
| 释义 |
英语缩略词“NAP”经常作为“Neutrophil Alkaline Phosphatase”的缩写来使用,中文表示:“Neutrophil Alkaline Phosphatase”。本文将详细介绍英语缩写词NAP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NAP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NAP”(“Neutrophil Alkaline Phosphatase)释义 - 英文缩写词:NAP
- 英文单词:Neutrophil Alkaline Phosphatase
- 缩写词中文简要解释:Neutrophil Alkaline Phosphatase
- 缩写词流行度:1074
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Neutrophil Alkaline Phosphatase英文缩略词NAP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NAP的扩展资料-
目的 : 探讨 中性 粒 细胞 碱性 磷酸酶 ( NAP ) 活性 在 儿童 长期 发热 鉴别 诊断 中 的 意义 。
Objective:Toexplorethesignificanceoftheneutrophilalkalinephosphatase(NAP)indifferentialdiagnosisforthefeverofunknownorigin(FUO)ofchildren.
-
目的 建立 一 种 简便 快速 中性 粒 细胞 碱性 磷酸酶 染色 方法 。
AimToestablisharapidmethodofneutrophilalkalinephosphatasestain.
-
中性 粒 细胞 碱性 磷酸酶 活性 在 儿童 长期 发热 鉴别 诊断 中 的 意义
TheSignificanceofNeutrophilAlkalinePhosphataseActivityinDifferentialDiagnosisfortheFeverofUnknownOriginofChildren
上述内容是“Neutrophil Alkaline Phosphatase”作为“NAP”的缩写,解释为“Neutrophil Alkaline Phosphatase”时的信息,以及英语缩略词NAP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TNN”是“The Nothing Network”的缩写,意思是“无内容网络”
- “RNC”是“Respect No Countries”的缩写,意思是“不尊重任何国家”
- “PIMP”是“Purple International Motorized Power”的缩写,意思是“紫色国际动力”
- “NASDAQ”是“No Actual Sales, Dividends, Assets, or Quality”的缩写,意思是“无实际销售、股息、资产或质量”
- “HEW”是“Hen Egg White”的缩写,意思是“鸡蛋白”
- “EDU”是“Everybody Digs Ukeleles”的缩写,意思是“每个人都在挖Ukeleles”
- “BBC”是“Beef, Bacon, and Cheddar”的缩写,意思是“Beef, Bacon, and Cheddar”
- “APPL”是“APplied Physics Letters”的缩写,意思是“应用物理字母”
- “JA”是“Jedi Academy”的缩写,意思是“绝地学院”
- “APM”是“Actions Per Minute”的缩写,意思是“每分钟动作数”
- “COCA”是“Coin Op Collectors Association”的缩写,意思是“投币收藏家协会”
- “ADT”是“Average Daily Trips”的缩写,意思是“平均每日行程”
- “WGBH”是“Wicked Great Benefits Here”的缩写,意思是“真是太好了”
- “BUSS”是“Bob Udder Signiture Series”的缩写,意思是“鲍勃尤德签名系列”
- “ABC”是“Apples, Bananas, And Carrots”的缩写,意思是“苹果、香蕉和胡萝卜”
- “AF”是“Absolutely Fake”的缩写,意思是“绝对伪造”
- “TEC”是“The Elite Clan”的缩写,意思是“精英家族”
- “TEC”是“The Evil Clan”的缩写,意思是“邪族”
- “FISH”是“Finger In Sinus Hole”的缩写,意思是“指入窦孔”
- “BMW”是“Bringing More Weight”的缩写,意思是“增加体重”
- “MUSTANG”是“Must Use Supercharger, Turbo, And Nitrous Gas”的缩写,意思是“Must Use Supercharger, Turbo, And Nitrous Gas”
- “TOYOTA”是“Two Old Yamahas On Thin Aluminum”的缩写,意思是“薄铝上的两个旧Yamahas”
- “RAD”是“Really Awesome Dude”的缩写,意思是“真是太棒了伙计”
- “TED”是“Total Elimination Diet”的缩写,意思是“完全消除饮食”
- “GAB”是“Garbage And Blood”的缩写,意思是“垃圾和血液”
- dry aging
- dry-aging
- dry-clean
- dry-cleaner's
- dry-cleaning
- dry cleaning
- dry dock
- expansionism
- expansionist
- expansive
- expansively
- expat
- expatiate
- expatriate
- expatriation
- expect
- expectancy
- expectant
- expectantly
- expectation
- expected
- expectedly
- expectorant
- expectorate
- expedience
- 社會等級
- 社會經濟
- 社會總需求
- 社會融資
- 社會行動
- 社會語言學
- 社會達爾文主義
- 社會關係
- 社會關懷
- 社會階層
- 社會黨
- 社死
- 社民党
- 社民黨
- 社火
- 社畜
- 社科
- 社科院
- 社稷
- 社維法
- 社维法
- 社群
- 社群媒体
- 社群媒體
- 差劲
|