英文缩写 |
“TEMIS”是“Trauma and Emergency Medicine Information System”的缩写,意思是“创伤与急救医学信息系统” |
释义 |
英语缩略词“TEMIS”经常作为“Trauma and Emergency Medicine Information System”的缩写来使用,中文表示:“创伤与急救医学信息系统”。本文将详细介绍英语缩写词TEMIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TEMIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TEMIS”(“创伤与急救医学信息系统)释义 - 英文缩写词:TEMIS
- 英文单词:Trauma and Emergency Medicine Information System
- 缩写词中文简要解释:创伤与急救医学信息系统
- 中文拼音:chuāng shāng yǔ jí jiù yī xué xìn xī xì tǒng
- 缩写词流行度:33090
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Trauma and Emergency Medicine Information System英文缩略词TEMIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Trauma and Emergency Medicine Information System”作为“TEMIS”的缩写,解释为“创伤与急救医学信息系统”时的信息,以及英语缩略词TEMIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “54702”是“Eau Claire, WI”的缩写,意思是“Eau Claire,WI”
- “54701”是“Eau Claire, WI”的缩写,意思是“Eau Claire,WI”
- “54699”是“West Salem, WI”的缩写,意思是“WI西塞勒姆”
- “54670”是“Wilton, WI”的缩写,意思是“WI威尔顿”
- “54669”是“West Salem, WI”的缩写,意思是“WI西塞勒姆”
- “54667”是“Westby, WI”的缩写,意思是“WI Westby”
- “54666”是“Warrens, WI”的缩写,意思是“Warrens,WI”
- “54665”是“Viroqua, WI”的缩写,意思是“WI韦罗奎”
- “ACVV”是“Afrikaanse Christelike Vrouevereniging”的缩写,意思是“非洲克赖斯特利克”
- “54664”是“Viola, WI”的缩写,意思是“Viola,WI”
- “54662”是“Tunnel City, WI”的缩写,意思是“WI隧道城”
- “54661”是“Trempealeau, WI”的缩写,意思是“WI特伦珀洛”
- “54660”是“Tomah, WI”的缩写,意思是“托马,WI”
- “54659”是“Taylor, WI”的缩写,意思是“泰勒,WI”
- “54658”是“Stoddard, WI”的缩写,意思是“斯托达德,WI”
- “54657”是“Steuben, WI”的缩写,意思是“Steuben,WI”
- “54656”是“Sparta, WI”的缩写,意思是“WI斯巴达”
- “54655”是“Soldiers Grove, WI”的缩写,意思是“士兵格罗夫,威斯康星州”
- “54654”是“Seneca, WI”的缩写,意思是“WI Seneca”
- “54653”是“Rockland, WI”的缩写,意思是“WI罗克兰”
- “54652”是“Readstown, WI”的缩写,意思是“WI里兹敦”
- “54651”是“Ontario, WI”的缩写,意思是“WI安大略”
- “54650”是“Onalaska, WI”的缩写,意思是“WI奥纳拉斯卡”
- “54649”是“Oakdale, WI”的缩写,意思是“WI奥克代尔”
- “54648”是“Norwalk, WI”的缩写,意思是“WI Norwalk”
- your secret's safe with me
- yourself
- yours ever
- Yours faithfully
- yours truly
- your two cents
- your two cents' worth
- your word is your bond
- yous
- you said it!
- you said it
- you scratch my back and I'll scratch yours
- youse
- you see
- you should be so lucky!
- you should be so lucky
- you should get out more
- you should have seen/heard something/someone
- you shouldn't have
- you should talk
- you snooze, you lose
- youth
- youth club
- youth culture
- you the man!
- 流膿
- 流芳
- 流芳百世
- 流苏
- 流苏鹬
- 流荡
- 流萤
- 流落
- 流落他乡
- 流落他鄉
- 流蕩
- 流蘇
- 流蘇鷸
- 流螢
- 流血
- 流行
- 流行性
- 流行性感冒
- 流行株
- 流行病
- 流行病学
- 流行病學
- 流行語
- 流行语
- 流行音乐
|