英文缩写 |
“TAB”是“TABbella (TABlet)”的缩写,意思是“TABbella (TABlet)” |
释义 |
英语缩略词“TAB”经常作为“TABbella (TABlet)”的缩写来使用,中文表示:“TABbella (TABlet)”。本文将详细介绍英语缩写词TAB所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TAB的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TAB”(“TABbella (TABlet))释义 - 英文缩写词:TAB
- 英文单词:TABbella (TABlet)
- 缩写词中文简要解释:TABbella (TABlet)
- 缩写词流行度:285
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为TABbella (TABlet)英文缩略词TAB的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“TABbella (TABlet)”作为“TAB”的缩写,解释为“TABbella (TABlet)”时的信息,以及英语缩略词TAB所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “06416”是“Cromwell, CT”的缩写,意思是“克伦威尔,CT”
- “19503”是“Bally, PA”的缩写,意思是“巴利,帕”
- “06415”是“Colchester, CT”的缩写,意思是“CT科尔切斯特”
- “19501”是“Adamstown, PA”的缩写,意思是“Adamstown”
- “06414”是“Cobalt, CT”的缩写,意思是“CT钴”
- “19496”是“Valley Forge, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州福吉谷”
- “06413”是“Clinton, CT”的缩写,意思是“克林顿,CT”
- “19495”是“Valley Forge, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州福吉谷”
- “19494”是“Valley Forge, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州福吉谷”
- “06412”是“Chester, CT”的缩写,意思是“CT切斯特”
- “19493”是“Valley Forge, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州福吉谷”
- “06411”是“Cheshire, CT”的缩写,意思是“CT柴郡”
- “19492”是“Zieglerville, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州齐格勒维尔”
- “06410”是“Cheshire, CT”的缩写,意思是“CT柴郡”
- “06409”是“Centerbrook, CT”的缩写,意思是“CT中心布鲁克”
- “19490”是“Worcester, PA”的缩写,意思是“Worcester”
- “38S”是“City-County Airport, Deer Lodge, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州鹿屋市县机场”
- “06408”是“Cheshire, CT”的缩写,意思是“CT柴郡”
- “19489”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “06405”是“Branford, CT”的缩写,意思是“布兰福德,CT”
- “19488”是“Norristown, PA”的缩写,意思是“诺里斯敦”
- “LACV”是“Legal Aid Commission of Victoria”的缩写,意思是“维多利亚法律援助委员会”
- “06404”是“Botsford, CT”的缩写,意思是“CT Botsford”
- “19487”是“King Of Prussia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州普鲁士国王”
- “06403”是“Beacon Falls, CT”的缩写,意思是“信标坠落,CT”
- work ethic
- work experience
- workfare
- workflow
- workforce
- work/go like a dream
- workhorse
- work horse
- workhouse
- working
- working breakfast
- working capital
- working class
- working-class
- working day
- working girl
- working group
- working life
- working lunch
- working man/woman/person
- working mother/father/parent
- working papers
- working party
- working party
- workings
- 老化酶
- 老千
- 老半天
- 老友
- 老叟
- 老古板
- 老司机
- 老司機
- 老君
- 老吾老,以及人之老
- 老吾老,以及人之老,幼吾幼,以及人之幼
- 老地方
- 老城
- 老城区
- 老城区
- 老城區
- 老城區
- 老境
- 老墨
- 老处女
- 老外
- 老大
- 老大不小
- 老大哥
- 老大妈
|