| 英文缩写 |
“ADNFLE”是“Autosomal Dominant Nocturnal Frontal Lobe Epilepsy”的缩写,意思是“常染色体显性夜间额叶癫痫” |
| 释义 |
英语缩略词“ADNFLE”经常作为“Autosomal Dominant Nocturnal Frontal Lobe Epilepsy”的缩写来使用,中文表示:“常染色体显性夜间额叶癫痫”。本文将详细介绍英语缩写词ADNFLE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ADNFLE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ADNFLE”(“常染色体显性夜间额叶癫痫)释义 - 英文缩写词:ADNFLE
- 英文单词:Autosomal Dominant Nocturnal Frontal Lobe Epilepsy
- 缩写词中文简要解释:常染色体显性夜间额叶癫痫
- 中文拼音:cháng rǎn sè tǐ xiǎn xìng yè jiān é yè diān xián
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Autosomal Dominant Nocturnal Frontal Lobe Epilepsy英文缩略词ADNFLE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ADNFLE的扩展资料-
Autosomal dominant nocturnal frontal lobe epilepsy
常染色体显性遗传夜间额叶癫痫
-
Objective To study the effect of autosomal dominant nocturnal frontal lobe epilepsy ( ADNFLE ) with carbamazepine being taken at a draught before sleep and its relationship with biological rhythm.
目的探讨卡马西平睡前一次用药治疗常染色体显性遗传夜间额叶癫(ADNFLE)患儿的疗效及其与生物节律的关系。
上述内容是“Autosomal Dominant Nocturnal Frontal Lobe Epilepsy”作为“ADNFLE”的缩写,解释为“常染色体显性夜间额叶癫痫”时的信息,以及英语缩略词ADNFLE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “MGA”是“Managua, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜马那瓜”
- “RNI”是“Corn Island, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜玉米岛”
- “BZA”是“Bonanza, Nicaragua”的缩写,意思是“尼加拉瓜博南扎”
- “BEF”是“Bluefields, Nicaragua”的缩写,意思是“布拉菲尔德,尼加拉瓜”
- “WRE”是“Whangarei, New Zealand”的缩写,意思是“Whangarei, New Zealand”
- “WHK”是“Whakatane, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Whakatane”
- “WSZ”是“Westport Airport, Aotearoa, New Zealand”的缩写,意思是“西港机场,新西兰奥特亚罗”
- “WLG”是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington International Airport, Wellington, New Zealand”
- “WAG”是“Wanganui, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wanganui”
- “WKA”是“Wanaka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰瓦纳卡”
- “WIR”是“Wairoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威罗”
- “TIU”是“Timaru, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰蒂马鲁”
- “TEU”是“Te Anau, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Te Anau”
- “TRG”是“Tauranga, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶朗加”
- “TUO”是“Taupo, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰陶波”
- “ROT”是“Rotorua, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰罗托鲁瓦”
- “ZQN”是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”的缩写,意思是“Frankton Airport, Aotearoa, Queenstown, New Zealand”
- “PPQ”是“Paraparaumu, New Zealand”的缩写,意思是“Paraparaumu, New Zealand”
- “PMR”是“Palmerston, North Island, New Zealand”的缩写,意思是“帕默斯顿,新西兰北岛”
- “NPL”是“New Plymouth, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰,新普利茅斯”
- “NSN”是“Nelson New Zealand”的缩写,意思是“尼尔森新西兰”
- “NPE”是“Napier- Hastings, New Zealand”的缩写,意思是“Napier-Hastings, New Zealand”
- “MON”是“Mount Cook, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰库克山”
- “MZP”是“Motueka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Motueka”
- “MFN”是“Milford Sound, New Zealand”的缩写,意思是“Milford Sound, New Zealand”
- re-elect
- reelect
- re-election
- reelection
- re-eligibility
- reeligibility
- re-eligible
- reeligible
- reel someone/something in
- reel something in
- reel something in/out
- reel something off
- reel something out
- reem
- re-emerge
- reemerge
- re-emergence
- reemergence
- re-emission
- reemission
- re-emit
- reemit
- re-emphasis
- reemphasis
- re-emphasise
- 的士
- 的士高
- 的姐
- 的款
- 的的喀喀湖
- 的确
- 的确良
- 的確
- 的確良
- 的話
- 的话
- 的里雅斯特
- 的黎波里
- 皆
- 皆可
- 皆因
- 皆大欢喜
- 皆大欢喜
- 皆大歡喜
- 皆大歡喜
- 皆然
- 皇
- 皇
- 皇上
- 皇上不急太监急
|