英文缩写 |
“PTPD”是“Protein Tyrosine Phosphatase binding Domain”的缩写,意思是“蛋白酪氨酸磷酸酶结合域” |
释义 |
英语缩略词“PTPD”经常作为“Protein Tyrosine Phosphatase binding Domain”的缩写来使用,中文表示:“蛋白酪氨酸磷酸酶结合域”。本文将详细介绍英语缩写词PTPD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PTPD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PTPD”(“蛋白酪氨酸磷酸酶结合域)释义 - 英文缩写词:PTPD
- 英文单词:Protein Tyrosine Phosphatase binding Domain
- 缩写词中文简要解释:蛋白酪氨酸磷酸酶结合域
- 中文拼音:dàn bái lào ān suān lín suān méi jié hé yù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Protein Tyrosine Phosphatase binding Domain英文缩略词PTPD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Protein Tyrosine Phosphatase binding Domain”作为“PTPD”的缩写,解释为“蛋白酪氨酸磷酸酶结合域”时的信息,以及英语缩略词PTPD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “22638”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22637”是“Gore, VA”的缩写,意思是“Gore,VA”
- “LZ”是“Lake Zurich”的缩写,意思是“苏黎世湖”
- “22630”是“Front Royal, VA”的缩写,意思是“VA皇家前厅”
- “22627”是“Flint Hill, VA”的缩写,意思是“VA弗林特山”
- “22626”是“Fishers Hill, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州费希尔”
- “22625”是“Cross Junction, VA”的缩写,意思是“交叉路口,VA”
- “22624”是“Clear Brook, VA”的缩写,意思是“VA清澈的小溪”
- “22623”是“Chester Gap, VA”的缩写,意思是“VA切斯特峡”
- “22622”是“Brucetown, VA”的缩写,意思是“VA布鲁斯敦”
- “22620”是“Boyce, VA”的缩写,意思是“博伊斯,VA”
- “22611”是“Berryville, VA”的缩写,意思是“VA贝里维尔”
- “PS30”是“MBB Helicopter Corporation Heliport, Chester, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“美国宾夕法尼亚州切斯特市直升机公司”
- “22610”是“Bentonville, VA”的缩写,意思是“VA本顿维尔”
- “MMBW”是“Melbourne and Metropolitan Board of Works”的缩写,意思是“墨尔本和大都会工程委员会”
- “22606”是“Newport News, VA”的缩写,意思是“弗吉尼亚州纽波特新闻”
- “22604”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22603”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22602”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22601”是“Winchester, VA”的缩写,意思是“VA温切斯特”
- “22581”是“Zacata, VA”的缩写,意思是“VA Zacata”
- “22580”是“Woodford, VA”的缩写,意思是“伍德福德,VA”
- “22579”是“Wicomico Church, VA”的缩写,意思是“维科米科教堂,弗吉尼亚州”
- “22578”是“White Stone, VA”的缩写,意思是“White Stone,VA”
- “22577”是“Sandy Point, VA”的缩写,意思是“VA桑迪波因特”
- hose
- hoser
- hosiery
- hospice
- hospitable
- hospitably
- hospital
- hospitalisation
- hospitalise
- hospitality
- hospitality tray
- hospitalization
- hospitalize
- hospital pass
- host
- hostage
- hostage to fortune
- hostel
- hostelry
- hostess
- hostess trolley
- hostile
- hostile architecture
- hostilities
- hostility
- 盾構機
- 盾牌
- 盾牌座
- 省
- 省
- 省事
- 省事
- 省亲
- 省份
- 省会
- 省便
- 省俭
- 省儉
- 省力
- 省劲
- 省劲儿
- 省勁
- 省勁兒
- 省却
- 省卻
- 省去
- 省吃俭用
- 省吃儉用
- 省垣
- 省城
|