| 英文缩写 |
“ACCS”是“American-Canadian Cooperative Study”的缩写,意思是“美加合作研究” |
| 释义 |
英语缩略词“ACCS”经常作为“American-Canadian Cooperative Study”的缩写来使用,中文表示:“美加合作研究”。本文将详细介绍英语缩写词ACCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ACCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ACCS”(“美加合作研究)释义 - 英文缩写词:ACCS
- 英文单词:American-Canadian Cooperative Study
- 缩写词中文简要解释:美加合作研究
- 中文拼音:měi jiā hé zuò yán jiū
- 缩写词流行度:4814
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为American-Canadian Cooperative Study英文缩略词ACCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“American-Canadian Cooperative Study”作为“ACCS”的缩写,解释为“美加合作研究”时的信息,以及英语缩略词ACCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TNJ”是“Tanjung Pinang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tanjung Pinang”
- “TNS”是“Tungsten, NorthWest Territories, Canada”的缩写,意思是“钨,西北地区,加拿大”
- “TNP”是“Twenty Nine Palms, California USA”的缩写,意思是“Twenty Nine Palms, California USA”
- “TNU”是“Newton Municipal Airport, Newton, Iowa USA”的缩写,意思是“Newton Municipal Airport, Newton, Iowa USA”
- “TOB”是“Tobruk, Libya”的缩写,意思是“Tobruk,利比亚”
- “GPL”是“Guapiles, Costa Rica”的缩写,意思是“哥斯达黎加瓜皮兹”
- “21D”是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Lake Elmo Airport, Lake Elmo, Minnesota USA”
- “8Y2”是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”的缩写,意思是“Buffalo Municipal Airport, Buffalo, Minnesota USA”
- “CVX”是“Charlevoix City Airport, Charlevoix, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州夏勒沃市夏勒沃市机场”
- “C91”是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”的缩写,意思是“City of Dowagiac Municipal Airport, Dowagiac, Michigan USA”
- “Y95”是“Hillman Airport, Hillman, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州希尔曼希尔曼机场”
- “MCD”是“Mackinac Island Airport, Mackinac Island, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州麦金纳岛麦金纳岛机场”
- “MOP”是“Mt. Pleasant Airport, Mount Pleasant, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州普莱森特山普莱森特山机场”
- “Y96”是“Onaway Airport, Onaway, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州奥纳威机场”
- “0D1”是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”的缩写,意思是“South Haven Regional Airport, South Haven, Michigan USA”
- “Y31”是“West Branch Community Airport, West Branch, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州西分公司社区机场西分公司”
- “3NP”是“Napoleon Airport, Napoleon, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州拿破仑机场”
- “Y93”是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”的缩写,意思是“Atlanta Municipal Airport, Atlanta, Michigan USA”
- “1D2”是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”的缩写,意思是“Canton-Plymouth Mettetal Airport, Canton, Michigan USA”
- “D87”是“Harbor Springs Airport, Harbor Springs, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州港口泉机场”
- “8D4”是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”的缩写,意思是“Sparta Airport, Sparta, Michigan USA”
- “42C”是“White Cloud Airport, White Cloud, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州白云机场”
- “7Y2”是“Village of Thompsonville Airport, Thompsonville, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州汤普森维尔机场村”
- “Y83”是“Sandusky City Airport, Sandusky, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州桑杜斯基市桑杜斯基机场”
- “PZQ”是“Rogers City Airport, Rogers City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州罗杰斯市罗杰斯市机场”
- unfavorably
- unfavourable
- unfavourably
- up (the) river
- up the river
- up the spout
- up the wazoo
- uptick
- uptight
- up to
- up to a point
- up to date
- up to (doing) something
- up to doing something
- up to scratch
- up to snuff
- up to something
- up to speed
- (up) to the hilt
- up to the hilt
- up-to-the-minute
- uptown
- upturn
- upturned
- uPVC
- 中國銀行
- 中國銀行業監督管理委員會
- 中國長城工業公司
- 中國電信
- 中國電視公司
- 中國青年報
- 中國風
- 中國餐館症候群
- 中國鳥類學會
- 中土
- 中场
- 中坚
- 中坜
- 邡
- 邢
- 邢台
- 邢台县
- 邢台地区
- 邢台地區
- 邢台市
- 邢台縣
- 那
- 那
- 那
- 那
|