| 英文缩写 |
“BCC”是“Birmingham City Council”的缩写,意思是“伯明翰市政府” |
| 释义 |
英语缩略词“BCC”经常作为“Birmingham City Council”的缩写来使用,中文表示:“伯明翰市政府”。本文将详细介绍英语缩写词BCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BCC”(“伯明翰市政府)释义 - 英文缩写词:BCC
- 英文单词:Birmingham City Council
- 缩写词中文简要解释:伯明翰市政府
- 中文拼音:bó míng hàn shì zhèng fǔ
- 缩写词流行度:1791
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Birmingham City Council英文缩略词BCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词BCC的扩展资料-
Birmingham City Council(BCC)'s Alan Rudge said he intended to stamp out the practice of workers getting bloated pay packets.
来自伯明翰市议会的艾伦·拉奇表示,他打算采取相应措施来改变目前这种某些普通工人工资畸高的怪状。
上述内容是“Birmingham City Council”作为“BCC”的缩写,解释为“伯明翰市政府”时的信息,以及英语缩略词BCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CBR”是“Canberra, Australian Capital Territory, Australia”的缩写,意思是“堪培拉,澳大利亚首都地区,澳大利亚”
- “AUA”是“Aruba, Aruba”的缩写,意思是“Aruba Aruba”
- “EVN”是“Yerevan, Armenia”的缩写,意思是“亚美尼亚埃里温”
- “LWN”是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”的缩写,意思是“Gyourmi, Armenia (formerly Leninakan, Russia)”
- “TUC”是“Tucuman, TU, Argentina”的缩写,意思是“图库曼,图,阿根廷”
- “USH”是“Ushuaia, TF, Argentina”的缩写,意思是“Ushuia,TF,阿根廷”
- “RGA”是“Rio Grande, TF, Argentina”的缩写,意思是“Rio Grande, TF, Argentina”
- “VME”是“Villa Mercedes, SL, Argentina”的缩写,意思是“Villa Mercedes, SL, Argentina”
- “LUQ”是“San Luis, San Luis, Argentina”的缩写,意思是“San Luis, San Luis, Argentina”
- “UAQ”是“San Juan, San Juan, Argentina”的缩写,意思是“San Juan, San Juan, Argentina”
- “SFN”是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Santa Fe, Santa Fe, Argentina”
- “ROS”是“Rosario, Santa Fe, Argentina”的缩写,意思是“Rosario, Santa Fe, Argentina”
- “SDE”是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”的缩写,意思是“Santiago Del Estero, SE, Argentina”
- “RHD”是“Rio Hondo, SE, Argentina”的缩写,意思是“Rio Hondo, SE, Argentina”
- “RGL”是“Rio Gallegos, SC, Argentina”的缩写,意思是“阿根廷南卡罗来纳州里约加勒戈斯”
- “TTG”是“Tartagal, SA, Argentina”的缩写,意思是“Tartagal, SA, Argentina”
- “SLA”是“Salta, SA, Argentina”的缩写,意思是“萨尔塔,南澳大利亚,阿根廷”
- “ORA”是“Oran, Santa Ana, Argentina”的缩写,意思是“Oran, Santa Ana, Argentina”
- “VDM”是“Viedma, RN, Argentina”的缩写,意思是“Viedma、RN、阿根廷”
- “BRC”是“San Carlos Brich, RN, Argentina”的缩写,意思是“圣卡洛斯·布赖斯,注册护士,阿根廷”
- “GNR”是“General Roca, Rio Negro, Argentina”的缩写,意思是“General Roca, Rio Negro, Argentina”
- “JUJ”是“Jujuy, PJ, Argentina”的缩写,意思是“Jujuy,PJ,阿根廷”
- “CPC”是“San Martin de Los An, NE, Argentina”的缩写,意思是“San Martin de Los An, NE, Argentina”
- “RDS”是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”的缩写,意思是“Rincon de Los Sauces, NE, Argentina”
- “NQN”是“Neuquen, NE, Argentina”的缩写,意思是“Neuquen, NE, Argentina”
- puny
- pup
- pup
- pupa
- pupal
- pupil
- puppet
- puppeteer
- puppetry
- puppy
- puppy farm
- puppy farm
- puppy fat
- puppy fat
- puppy love
- puppy mill
- puppy mill
- pup tent
- purchase
- purchaser
- purchasing power
- purdah
- pure
- pure and simple
- purebred
- 业师
- 业态
- 业根
- 业海
- 业满
- 业界
- 业界标准
- 业精于勤
- 业经
- 业绩
- 业者
- 业荒于嬉
- 业配
- 业配文
- 业障
- 业龙
- 丛
- 丛书
- 丛冢
- 丛台
- 丛台区
- 丛林
- 丛林鸦
- 丛生
- 丛谈
|