| 英文缩写 |
“BACCH”是“British Association for Community Child Health”的缩写,意思是“英国社区儿童健康协会” |
| 释义 |
英语缩略词“BACCH”经常作为“British Association for Community Child Health”的缩写来使用,中文表示:“英国社区儿童健康协会”。本文将详细介绍英语缩写词BACCH所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词BACCH的分类、应用领域及相关应用示例等。 “BACCH”(“英国社区儿童健康协会)释义 - 英文缩写词:BACCH
- 英文单词:British Association for Community Child Health
- 缩写词中文简要解释:英国社区儿童健康协会
- 中文拼音:yīng guó shè qū ér tóng jiàn kāng xié huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为British Association for Community Child Health英文缩略词BACCH的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“British Association for Community Child Health”作为“BACCH”的缩写,解释为“英国社区儿童健康协会”时的信息,以及英语缩略词BACCH所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “BV”是“Belgium Vlaanderen”的缩写,意思是“比利时弗拉德伦”
- “19181”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19179”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19178”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19177”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19175”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19173”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19172”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19171”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “8A6”是“Wilgrove Air Park Airport, Charlotte, North Carolina USA”的缩写,意思是“美国北卡罗来纳州夏洛特市威尔格罗夫机场”
- “19170”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “8A9”是“South Fulton Airport, Palmetto, Georgia USA”的缩写,意思是“美国佐治亚州帕梅托南富尔顿机场”
- “19162”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19161”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19160”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19156”是“Centerport, PA”的缩写,意思是“森特波特”
- “19155”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19154”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19153”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19152”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19151”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19150”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19149”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19148”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- “19147”是“Philadelphia, PA”的缩写,意思是“宾夕法尼亚州费城”
- juvy
- juxtapose
- juxtaposition
- Jägerbomb
- K
- K
- K
- K
- k
- KA
- kabaddi
- kabob
- kabob
- kabocha
- kabocha pumpkin
- kabocha squash
- kabuki
- ka-ching
- kaffir
- kaffir lime
- Kaffir lime
- Kafkaesque
- kaftan
- kagoul
- kagoul
- 重读
- 重負
- 重責
- 重负
- 重责
- 重起炉灶
- 重起爐竈
- 重足而立
- 重蹈
- 重蹈覆轍
- 重蹈覆辙
- 重身子
- 重載
- 重载
- 重辣
- 重辦
- 重農
- 重返
- 重连
- 乡宁县
- 乡巴佬
- 乡情
- 乡愁
- 乡愿
- 乡戚
|