| 英文缩写 |
“JCIA”是“Joint Commission International Accreditation”的缩写,意思是“联合委员会国际认可” |
| 释义 |
英语缩略词“JCIA”经常作为“Joint Commission International Accreditation”的缩写来使用,中文表示:“联合委员会国际认可”。本文将详细介绍英语缩写词JCIA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JCIA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JCIA”(“联合委员会国际认可)释义 - 英文缩写词:JCIA
- 英文单词:Joint Commission International Accreditation
- 缩写词中文简要解释:联合委员会国际认可
- 中文拼音:lián hé wěi yuán huì guó jì rèn kě
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Joint Commission International Accreditation英文缩略词JCIA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JCIA的扩展资料-
Secondly, it introduces the development of Joint Committee Accreditation Health Organization, and then explains the standard Joint commission international accreditation standards for hospital and its characteristic, and analyzes the JCIA application in Chinese hospital, then compares the differences between ISO9000 and JCIA.
然后介绍JCIA认证的发展,阐述JCIA标准的内容和特点,并分析JCIA标准在我国应用情况,并比较JCI标准和ISO9000:2000标准不同。
-
Introduction of joint commission international accreditation
美国医疗机构国际联合委员会国际医院认证的启示
上述内容是“Joint Commission International Accreditation”作为“JCIA”的缩写,解释为“联合委员会国际认可”时的信息,以及英语缩略词JCIA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LOWZ”是“Zell am See, S-Austria”的缩写,意思是“泽尔,奥地利南部”
- “LOWW”是“Vienna Schwechat, S-Austria”的缩写,意思是“Vienna Schwechat, S-Austria”
- “LOWS”是“Salzburg Maxglan, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部萨尔茨堡麦克斯格兰”
- “LOWM”是“Vienna COM/MET Center, S-Austria”的缩写,意思是“维也纳通信/气象中心,奥地利南部”
- “LOWL”是“Linz Horsching, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部林茨霍辛”
- “LOWK”是“Klagenfurt-W√?rthersee, S-Austria”的缩写,意思是“Klagenfurt-W_rthersee, S-Austria”
- “LOWI”是“Innsbruck-Kranebitten, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部因斯布鲁克Kranebitten”
- “LOWG”是“Graz-Thalerhof, S-Austria”的缩写,意思是“Graz Thalerhof,奥地利南部”
- “LOVV”是“Vienna ACC/FIC, S-Austria”的缩写,意思是“Vienna ACC/FIC, S-Austria”
- “LOSU”是“Salzburg (UKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“萨尔茨堡(英国)直升机场,奥地利南部”
- “LOSN”是“Salzburg (LNK) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“萨尔茨堡(LNK)直升机场,奥地利南部”
- “LOSM”是“Mauterndorf, S-Austria”的缩写,意思是“Mauterndorf, S-Austria”
- “LOSL”是“Salzburg (LKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“萨尔茨堡(LKH)直升机场,奥地利南部”
- “LOSK”是“Koppl, S-Austria”的缩写,意思是“Koppl, S-Austria”
- “LOSJ”是“St. Johann-Pongau Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“圣约翰庞高直升机机场,奥地利南部”
- “LOLX”是“Wels (AKH) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Wels (AKH) Heliport, S-Austria”
- “LOLW”是“Wels, S-Austria”的缩写,意思是“Wels,奥地利”
- “LOLV”是“Linz (Voest) Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“Linz (Voest) Heliport, S-Austria”
- “LOLU”是“Gmunden, S-Austria”的缩写,意思是“Gmunden, S-Austria”
- “LOLT”是“Seitenstetten, S-Austria”的缩写,意思是“Seitenstetten, S-Austria”
- “LOLS”是“Sch√?rding-Suben, S-Austria”的缩写,意思是“Sch_rding-Suben, S-Austria”
- “LOLP”是“Linz Police Heliport, S-Austria”的缩写,意思是“奥地利南部林茨警察直升机场”
- “LOLO”是“Linz-Ost, S-Austria”的缩写,意思是“Linz-Ost, S-Austria”
- “LOLM”是“Micheldorf, S-Austria”的缩写,意思是“Micheldorf,奥地利南部”
- “LOLK”是“Ried-Kirchheum, S-Austria”的缩写,意思是“Rid Kirchheum,奥地利南部”
- rattlesnake
- rattle something off
- rattle through something
- ratty
- raucous
- raucously
- raucousness
- raunchily
- raunchiness
- raunchy
- ravage
- ravages
- rave
- ravel
- raven
- ravening
- ravenous
- ravenously
- raver
- ravine
- raving
- ravings
- ravioli
- ravish
- ravishing
- 台子
- 台子
- 台安
- 台安县
- 台客
- 台山
- 台山市
- 台山話
- 台山话
- 台州
- 台州地区
- 台州地區
- 台州市
- 台巴子
- 台币
- 台布
- 台幣
- 台座
- 台式
- 台式机
- 台式电脑
- 台式電腦
- 台扇
- 台斤
- 台東
|