英文缩写 |
“WGD”是“Whole Genome Duplication”的缩写,意思是“全基因组复制” |
释义 |
英语缩略词“WGD”经常作为“Whole Genome Duplication”的缩写来使用,中文表示:“全基因组复制”。本文将详细介绍英语缩写词WGD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WGD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WGD”(“全基因组复制)释义 - 英文缩写词:WGD
- 英文单词:Whole Genome Duplication
- 缩写词中文简要解释:全基因组复制
- 中文拼音:quán jī yīn zǔ fù zhì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Human Genome
以上为Whole Genome Duplication英文缩略词WGD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词WGD的扩展资料-
Plants sustain much more genetic redundancy due to more frequent partial or whole genome duplication event occurred in their long evolution histories.
在长期进化历史中,由于植物更为频繁地发生整体和区域水平的基因组复制,使得遗传冗余更为广泛的存在于植物中。
-
Gene number in each subfamily in some degree represented the whole genome duplication events.
基因数量在一定程度上反应了全基因组复制(WGD)事件。
-
Increasing researches suggest that the whole genome duplication probably have occurred during the process of vertebrates evolution, gene and / or genome duplication be probably the reason of the complexity of vertebrate body structure.
更多的研究表明,脊椎动物在进化过程中很可能发生过整体基因组的复制,基因和/或基因组的复制可能是引起脊椎动物形体结构复杂性增加的根本原因。
上述内容是“Whole Genome Duplication”作为“WGD”的缩写,解释为“全基因组复制”时的信息,以及英语缩略词WGD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “3B2”是“Marshfield Airport, Marshfield, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Marshfield Airport, Marshfield, Massachusetts USA”
- “3B3”是“Sterling Airport, Sterling, Massachusetts USA”的缩写,意思是“斯特林机场,斯特林,美国马萨诸塞州”
- “IDEZ”是“Independent Explosive”的缩写,意思是“独立炸药”
- “3B0”是“Southbridge Municipal Airport, Southbridge, Massachusetts USA”的缩写,意思是“美国马萨诸塞州南桥市南桥机场”
- “3B1”是“Greenville Municipal Airport, Greenville, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州格林维尔市格林维尔机场”
- “13045”是“Cortland, NY”的缩写,意思是“NY Cortland”
- “13044”是“Constantia, NY”的缩写,意思是“康斯坦提亚,NY”
- “13043”是“Clockville, NY”的缩写,意思是“NY克洛维维尔”
- “13042”是“Cleveland, NY”的缩写,意思是“NY克利夫兰”
- “13041”是“Clay, NY”的缩写,意思是“NY粘土”
- “13040”是“Cincinnatus, NY”的缩写,意思是“NY辛辛纳特斯”
- “13039”是“Cicero, NY”的缩写,意思是“Cicero,NY”
- “13037”是“Chittenango, NY”的缩写,意思是“Chittenango,NY”
- “13036”是“Central Square, NY”的缩写,意思是“纽约中央广场”
- “13035”是“Cazenovia, NY”的缩写,意思是“NY卡泽诺维亚”
- “13034”是“Cayuga, NY”的缩写,意思是“NY Cayuga”
- “13033”是“Cato, NY”的缩写,意思是“卡托,NY”
- “13032”是“Canastota, NY”的缩写,意思是“NY Canastota”
- “13031”是“Camillus, NY”的缩写,意思是“NY卡米拉”
- “13030”是“Bridgeport, NY”的缩写,意思是“NY布里奇波特”
- “13029”是“Brewerton, NY”的缩写,意思是“布鲁尔顿,NY”
- “13028”是“Bernhards Bay, NY”的缩写,意思是“纽约伯纳德湾”
- “13027”是“Baldwinsville, NY”的缩写,意思是“纽约州鲍德温斯维尔”
- “13026”是“Aurora, NY”的缩写,意思是“NY奥罗拉”
- “13024”是“Auburn, NY”的缩写,意思是“奥本,NY”
- sweep something under the carpet
- sweep something under the rug
- sweepstake
- sweepstakes
- sweep the board
- sweet
- sweet
- sweet-and-sour
- sweetbread
- sweet chestnut
- sweet cider
- sweetcorn
- sweeten
- sweetener
- sweeten the pill
- sweet FA
- sweet fanny adams
- sweetheart
- sweetheart cabbage
- sweetheart cabbage
- sweetheart deal
- sweetheart neckline
- sweetie
- sweetie pie
- sweetly
- 不得劲
- 不得勁
- 不得已
- 不得已而为之
- 不得已而為之
- 不得而知
- 不得要領
- 不得要领
- 不復
- 不必
- 不必要
- 不忍
- 不忍心
- 不忙
- 不快
- 不忮不求
- 不念旧恶
- 不念舊惡
- 不忿
- 不怀好意
- 不怎么
- 不怎么样
- 不怎麼
- 披掛
- 披星带月
|