英文缩写 |
“CFS”是“Complex Febrile Seizure”的缩写,意思是“复杂发热性癫痫” |
释义 |
英语缩略词“CFS”经常作为“Complex Febrile Seizure”的缩写来使用,中文表示:“复杂发热性癫痫”。本文将详细介绍英语缩写词CFS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CFS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CFS”(“复杂发热性癫痫)释义 - 英文缩写词:CFS
- 英文单词:Complex Febrile Seizure
- 缩写词中文简要解释:复杂发热性癫痫
- 中文拼音:fù zá fā rè xìng diān xián
- 缩写词流行度:1250
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Complex Febrile Seizure英文缩略词CFS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Complex Febrile Seizure”作为“CFS”的缩写,解释为“复杂发热性癫痫”时的信息,以及英语缩略词CFS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “BET”是“Blood Exchange Transfusion”的缩写,意思是“血液交换输血”
- “BC”是“Blood Culture”的缩写,意思是“血培养”
- “BC”是“Blood Count”的缩写,意思是“血细胞计数”
- “BC”是“Blood Cell”的缩写,意思是“血细胞”
- “BTA”是“Blood and Transplant Authority, formally, the NHS Blood and Transplant Authority”的缩写,意思是“血液和移植管理局,正式名称为NHS血液和移植管理局”
- “BaTA”是“Blood and Transplant Authority, formally, the NHS Blood and Transplant Authority”的缩写,意思是“血液和移植管理局,正式名称为NHS血液和移植管理局”
- “BLS”是“Blood and Lymphatic System”的缩写,意思是“血液和淋巴系统”
- “BAP”是“Blood Agar Plate”的缩写,意思是“血琼脂平板”
- “BOMP”是“blomycin, Oncovin, Matulane? (procarbazine), prednisone”的缩写,意思是“blomycin、oncovin、matulane?(丙卡巴嗪)、强的松”
- “BR”是“Blocking Reaction”的缩写,意思是“阻塞反应”
- “BF”是“Blocking Factor”的缩写,意思是“阻塞因子”
- “BC”是“Block Contracting”的缩写,意思是“整体承包”
- “BR”是“Blink Response”的缩写,意思是“眨眼反应”
- “BLS”是“Blind Loop Syndrome”的缩写,意思是“盲环综合征”
- “BTS”是“Blessed test score”的缩写,意思是“幸运测试分数”
- “BDS”是“Blessed Dementia Scale”的缩写,意思是“幸运痴呆量表”
- “BS”是“blepharospasm”的缩写,意思是“睑痉挛”
- “BVDS”是“bleomycin, Velban, doxorubicin, streptozocin”的缩写,意思是“Bleomycin, Velban, doxorubicin, streptozocin”
- “BOPAM”是“bleomycin, Oncovin, prednisone, Adriamycin, mechlorethamine, MTX”的缩写,意思是“博来霉素、蛇毒素、强的松、阿霉素、甲氯拉敏、MTX”
- “BOP”是“bleomycin, Oncovin, Platinol”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Platinol”
- “BONP”是“bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Natulan (procarbazine), prednisolone”
- “BOLD”是“bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, lomustine, dacarbazine”
- “BOAP”是“bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”的缩写,意思是“Bleomycin, Oncovin, Adriamycin, prednisone”
- “BLEO-MOPP”是“bleomycin, nitrogen mustard, Oncovin, procarbazine, prednisone, a chemotherapy regimen.”的缩写,意思是“博来霉素,氮芥末,致癌素,丙卡巴嗪,强的松,化疗方案。”
- “BIP”是“bleomycin, ifosfamide, platinol, a chemotherapy regimen”的缩写,意思是“博莱霉素、异环磷酰胺、铂醇,一种化疗方案”
- glory days
- glory in something
- gloss
- glossary
- glossily
- glossiness
- glossopharyngeal
- glossophobia
- gloss over something
- glossy
- glossy
- glossy magazine
- glottal
- glottal stop
- glottis
- Gloucestershire
- glove
- glove box
- glove box
- glove compartment
- gloved
- glove puppet
- glove puppet
- glow
- glower
- 巫山
- 巫山
- 巫山县
- 巫山縣
- 巫峡
- 巫峽
- 巫师
- 巫師
- 巫术
- 巫毒
- 巫毒教
- 巫溪
- 巫溪县
- 巫溪縣
- 巫統
- 巫统
- 巫蛊
- 巫蛊之祸
- 巫蠱
- 巫蠱之禍
- 巫術
- 巫覡
- 巫觋
- 巫醫
- 差
|