| 英文缩写 |
“CRD”是“Cysteine-Rich Domain”的缩写,意思是“富含半胱氨酸结构域” |
| 释义 |
英语缩略词“CRD”经常作为“Cysteine-Rich Domain”的缩写来使用,中文表示:“富含半胱氨酸结构域”。本文将详细介绍英语缩写词CRD所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词CRD的分类、应用领域及相关应用示例等。 “CRD”(“富含半胱氨酸结构域)释义 - 英文缩写词:CRD
- 英文单词:Cysteine-Rich Domain
- 缩写词中文简要解释:富含半胱氨酸结构域
- 中文拼音:fù hán bàn guāng ān suān jié gòu yù
- 缩写词流行度:1642
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Cysteine-Rich Domain英文缩略词CRD的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词CRD的扩展资料-
Analysis of the sequence for conserved functional domains reveals that the protein is composed of a cysteine-rich amino-terminal leucine-rich repeat ( CR ) flanking domain, followed by a leucine-rich repeat domains ( LRR ) and a serine / threonine - rich region ( S / T ).
对十四种动物OMgp的蛋白序列分析发现,OMgp由几个部分构成:富含半胱氨酸的结构域(CR)、富含亮氨酸重复序列的结构域(LRR)和富含丝/苏氨酸的结构域。
上述内容是“Cysteine-Rich Domain”作为“CRD”的缩写,解释为“富含半胱氨酸结构域”时的信息,以及英语缩略词CRD所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “CKJV”是“Chinese, Korean, Japanese, Vietnamese”的缩写,意思是“中文、朝鲜语、日语、越南语”
- “FSDU”是“Financial Sector Deepening Project Uganda”的缩写,意思是“Financial Sector Deepening Project Uganda”
- “26G”是“Rochester Coast Guard Station / Weather Observation Station, Rochester, New York USA”的缩写,意思是“罗切斯特海岸警卫队站/气象观测站,美国纽约罗切斯特”
- “26B”是“Isle of Shoals Coast Guard Lifesaving Station / Weather Observation Station, New Castle, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州新城堡海岸警卫队救生站/气象观测站”
- “23Y”是“Murdock Municipal Airport, Murdock, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州默多克市默多克市机场”
- “26A”是“Ashland/Lineville Airport, Ashland/Lineville, Alabama USA”的缩写,意思是“阿什兰/林维尔机场,阿什兰/ Lineville,阿拉巴马州”
- “25D”是“Forest Lake Airport, Forest Lake, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州森林湖森林湖机场”
- “23WI”是“Black River Memorial Hospital Heliport, Black River Falls, Wisconsin USA”的缩写,意思是“Black River Memorial Hospital Heliport, Black River Falls, Wisconsin USA”
- “25C”是“Auburn Automated Meteorological Observing Station, Auburn, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州奥本市奥本自动气象观测站”
- “25B”是“Portsmouth Harbor Coast Guard Station / Weather Observation Station, New Castle, New Hampshire USA”的缩写,意思是“美国新罕布什尔州纽卡斯尔港朴茨茅斯海岸警卫队站/天气观测站”
- “23S”是“Seeley Lake Airport, Seeley Lake, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州西利湖西利湖机场”
- “25AL”是“Lucas Army HeliPort, Fort Rucker/Goodman, Alabama USA”的缩写,意思是“卢卡斯陆军直升机机场,美国阿拉巴马州卢克堡/古德曼”
- “25A”是“McMinn Airport, Weaver, Alabama USA”的缩写,意思是“美国阿拉巴马州韦弗麦克明机场”
- “24S”是“Pinehurst State Airport, Pinehurst, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州皮内赫斯特州皮内赫斯特机场”
- “23R”是“Devine Municipal Airport, Devine, Texas USA”的缩写,意思是“Devine Municipal Airport, Devine, Texas USA”
- “24R”是“Dilley Airpark Airport, Dilley, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州迪利市迪利机场”
- “24NK”是“Jet-Line Products Heliport, Islandia, New York USA”的缩写,意思是“喷气式飞机系列产品:直升机场,美国纽约岛”
- “24N”是“Jicarilla Apache Nation Airport, Dulce, New Mexico USA”的缩写,意思是“Jicarilla Apache Nation Airport, Dulce, New Mexico USA”
- “24M”是“Wilderness Airpark Airport, Kent City, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州肯特市荒野机场”
- “24K”是“Krassel United States Forest Service Airport, McCall, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州麦考尔Krassel美国森林服务机场”
- “24J”是“Suwannee County Airport, Live Oak, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州活橡树苏万尼县机场”
- “24IS”是“Stauss Hospital Galena Heliport, Galena, Illinois USA”的缩写,意思是“Stauss Hospital Galena Heliport, Galena, Illinois USA”
- “24II”是“Good Samaritan Hospital Heliport, Vincennes, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州文森斯市直升机场撒玛利亚医院”
- “24G”是“Toledo Coast Guard Station / Weather Observation Station, Toledo, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州托莱多市托莱多海岸警卫队站/气象观测站”
- “24FA”是“Lake Weir Seaplane Base, Oklawaha, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州奥克拉瓦哈市威尔湖水上飞机基地”
- reconversion
- re-conversion
- reconvert
- re-convert
- reconvict
- re-convict
- reconviction
- re-conviction
- reconvince
- re-convince
- recopy
- re-copy
- record
- record-breaking
- recorded delivery
- recorded delivery
- recorder
- record holder
- recording
- record label
- record player
- recork
- re-cork
- recount
- recoup
- 炒面
- 炒飯
- 炒饭
- 炒魷魚
- 炒鱿鱼
- 炒鸡蛋
- 炒麵
- 炔
- 炔
- 炔烃
- 炔烴
- 炕
- 炕
- 炕床
- 炖
- 炖煌
- 炖煮
- 炖肉
- 炖锅
- 炖饭
- 炗
- 炘
- 炙
- 炙手可热
- 炙手可熱
|