英文缩写 |
“DIP”是“desisopropylpropranolol”的缩写,意思是“Desisopropylpropranolol” |
释义 |
英语缩略词“DIP”经常作为“desisopropylpropranolol”的缩写来使用,中文表示:“Desisopropylpropranolol”。本文将详细介绍英语缩写词DIP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DIP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DIP”(“Desisopropylpropranolol)释义 - 英文缩写词:DIP
- 英文单词:desisopropylpropranolol
- 缩写词中文简要解释:Desisopropylpropranolol
- 缩写词流行度:617
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为desisopropylpropranolol英文缩略词DIP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“desisopropylpropranolol”作为“DIP”的缩写,解释为“Desisopropylpropranolol”时的信息,以及英语缩略词DIP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “KAB”是“KABARDIAN: A language of European Russia”的缩写,意思是“卡巴第语:俄罗斯人的一种语言”
- “SPT”是“Standard Pokemon Time”的缩写,意思是“Standard Pokemon Time”
- “BORG”是“Big Omaha Rail Group”的缩写,意思是“大奥马哈铁路集团”
- “RSM”是“Republic of San Marino”的缩写,意思是“Republic of San Marino”
- “TIT”是“This Is Thailand”的缩写,意思是“这是泰国”
- “RMS”是“Republik Maluku Selatan”的缩写,意思是“马鲁古共和国”
- “MFA”是“Mafia Island, Tanzania”的缩写,意思是“Mafia Island, Tanzania”
- “AE”是“Army Post Office, Europe”的缩写,意思是“欧洲陆军邮局”
- “MNRR”是“Metro-North RailRoad”的缩写,意思是“Metro-North Rail Road”
- “NYCTA”是“New York City Transit Authority”的缩写,意思是“纽约市交通管理局”
- “NJT”是“New Jersey Transit”的缩写,意思是“新泽西公交公司”
- “NSW”是“Newcastle, Sydney, and Wollongong”的缩写,意思是“纽卡斯尔、悉尼和卧龙岗”
- “NSW”是“New South Wales”的缩写,意思是“新南威尔士”
- “PORT”是“Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙”
- “9WA7”是“Hillcrest Airport, Goldendale, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿戈登代尔希尔克雷斯特机场”
- “YSP”是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”
- “YSU”是“Summerside Airport, Summerside, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛萨默赛德机场”
- “YSV”是“Saglek, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Saglek, Newfoundland, Canada”
- “YSX”是“Shearwater Airport, Shearwater, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“希沃特机场,希沃特,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YTB”是“Hartley Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省哈特利湾”
- “YTC”是“Sturdee Airport, Sturdee, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省,布瑞迪机场”
- “YTD”是“Thicket Portage, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大人曼尼托巴灌木丛”
- “YTG”是“Sullivan Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省沙利文湾”
- “YTJ”是“Terrace Bay Municipal Airport, Terrace Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Terrace Bay市机场Terrace Bay”
- “YTN”是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”
- tint
- tinted
- tin whistle
- tiny
- tip
- tipi
- tipi
- tip-off
- tip of the iceberg
- tip over into something
- tipper
- the fair sex
- the Fall
- the Fall of Man
- the Faraday constant
- the Far East
- the fashion police
- the Fates
- the father of something
- the fat is in the fire
- the FBI
- the Fed
- the Federal Reserve
- the Federated States of Micronesia
- the Fertile Crescent
- 悅
- 悅納
- 悅耳
- 悅色
- 悆
- 悉
- 悉听尊便
- 悉尼
- 悉德尼
- 悉心
- 悉悉索索
- 悉数
- 悉数
- 悉數
- 悉數
- 悉聽尊便
- 悉达多
- 悉達多
- 悊
- 悌
- 悌友
- 悌睦
- 悍
- 悍
- 悍勇
|