| 英文缩写 |
“DIG”是“Desmoplastic Infantile Ganglioglioma”的缩写,意思是“软骨增生性婴儿神经节胶质瘤” |
| 释义 |
英语缩略词“DIG”经常作为“Desmoplastic Infantile Ganglioglioma”的缩写来使用,中文表示:“软骨增生性婴儿神经节胶质瘤”。本文将详细介绍英语缩写词DIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DIG”(“软骨增生性婴儿神经节胶质瘤)释义 - 英文缩写词:DIG
- 英文单词:Desmoplastic Infantile Ganglioglioma
- 缩写词中文简要解释:软骨增生性婴儿神经节胶质瘤
- 中文拼音:ruǎn gǔ zēng shēng xìng yīng ér shén jīng jié jiāo zhì liú
- 缩写词流行度:525
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Desmoplastic Infantile Ganglioglioma英文缩略词DIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Desmoplastic Infantile Ganglioglioma”作为“DIG”的缩写,解释为“软骨增生性婴儿神经节胶质瘤”时的信息,以及英语缩略词DIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WNAC”是“DT-12 (formerly TV-64), Providence, Rhode Island”的缩写,意思是“DT-12 (formerly TV-64), Providence, Rhode Island”
- “WNAC”是“Women Nationally Active for Christ”的缩写,意思是“全国为基督而活跃的妇女”
- “ACBJ”是“American City Business Journals, Incorporated”的缩写,意思是“美国城市商业期刊”
- “WNAB”是“DT-23 (former TV-58), Nashville, Tennessee”的缩写,意思是“田纳西州纳什维尔,DT-23(原TV-58)”
- “WNAA”是“FM-90.1, North Carolina A&T State University, Greensboro, North Carolina”的缩写,意思是“FM-90.1,北卡罗来纳州格林斯博罗市北卡罗来纳州A&T州立大学”
- “DEP”是“Differentiated Education Plan”的缩写,意思是“差异化教育计划”
- “IWF”是“Independent Womens Forum”的缩写,意思是“独立女性论坛”
- “WNA”是“Wisconsin Newspaper Association”的缩写,意思是“Wisconsin Newspaper Association”
- “WFF”是“Winn Feline Foundation”的缩写,意思是“温恩猫基金会”
- “WN”是“Weekly News”的缩写,意思是“每周新闻”
- “WN”是“World Neighbors”的缩写,意思是“世界邻国”
- “WMZQ”是“FM-98.7, Washington, D.C.”的缩写,意思是“FM-98.7, Washington, D.C.”
- “WBIG”是“FM-100.3, Washington, D.C.”的缩写,意思是“FM-100.3, Washington, D.C.”
- “WMYY”是“FM-97.3, Schoharie, New York”的缩写,意思是“FM-97.3, Schoharie, New York”
- “WMYX”是“FM-99.1, Milwaukee, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-99.1, Milwaukee, Wisconsin”
- “WMYR”是“AM-1410, Fort Myers, Florida”的缩写,意思是“AM-1410, Fort Myers, Florida”
- “WMYO”是“Western Massachusetts Youth Orchestra”的缩写,意思是“Western Massachusetts Youth Orchestra”
- “SSO”是“Springfield Symphony Orchestra”的缩写,意思是“斯普林菲尔德交响乐团”
- “WMYI”是“FM-102.5, Greenville, South Carolina”的缩写,意思是“FM-102.5,南卡罗来纳州格林维尔”
- “WMYF”是“AM-1380, Portsmouth, New Hampshire”的缩写,意思是“AM-1380, Portsmouth, New Hampshire”
- “CBC”是“Coordinated Bargaining Councils”的缩写,意思是“协调谈判委员会”
- “SEEK”是“Students Exploring Employment Knowledge”的缩写,意思是“学生探索就业知识”
- “MOB”是“Mothers Of Barrington”的缩写,意思是“巴林顿的母亲”
- “MOB”是“Mission Of Believers”的缩写,意思是“信徒的使命”
- “SKS”是“Same Key System”的缩写,意思是“同一密钥系统”
- baloney
- baloney
- balsam
- balsamic vinegar
- balsa wood
- balti
- Baltic
- baltic
- Baltimore
- Baltimorean
- balustrade
- bam
- Bamako
- bamboo
- bamboozle
- BAME
- ban
- banal
- banality
- banana
- banana boat
- banana clip
- banana pepper
- banana republic
- come within a whisker of doing something
- 符类福音
- 符腾堡
- 符號
- 符號學
- 符記
- 符記環
- 符记
- 符记环
- 符類福音
- 符騰堡
- 笨
- 笨人
- 笨伯
- 笨到家了
- 笨口拙舌
- 笨嘴拙腮
- 笨嘴拙舌
- 笨嘴笨舌
- 笨手笨脚
- 笨手笨腳
- 笨拙
- 笨瓜
- 笨蛋
- 笨貨
- 笨货
|