英文缩写 |
“FTSTA XX”是“Fixed Term Specialist Training Appointment (FYYA)”的缩写,意思是“定期专家培训任命(FYYA)” |
释义 |
英语缩略词“FTSTA XX”经常作为“Fixed Term Specialist Training Appointment (FYYA)”的缩写来使用,中文表示:“定期专家培训任命(FYYA)”。本文将详细介绍英语缩写词FTSTA XX所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FTSTA XX的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FTSTA XX”(“定期专家培训任命(FYYA))释义 - 英文缩写词:FTSTA XX
- 英文单词:Fixed Term Specialist Training Appointment (FYYA)
- 缩写词中文简要解释:定期专家培训任命(FYYA)
- 中文拼音:dìng qī zhuān jiā péi xùn rèn mìng
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Fixed Term Specialist Training Appointment (FYYA)英文缩略词FTSTA XX的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Fixed Term Specialist Training Appointment (FYYA)”作为“FTSTA XX”的缩写,解释为“定期专家培训任命(FYYA)”时的信息,以及英语缩略词FTSTA XX所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “VVC”是“Villavicencio, Colombia”的缩写,意思是“Villavicencio, Colombia”
- “VUP”是“Valledupar, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚瓦尔杜帕”
- “URR”是“Urrao, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚乌拉”
- “TRB”是“Turbo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚涡轮”
- “TCO”是“Tumaco, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚图马科”
- “SMR”是“Santa Marta, Colombia”的缩写,意思是“Santa Marta, Colombia”
- “ADZ”是“San Andreas Island, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚圣安德烈亚斯岛”
- “RCH”是“Riohacha, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚里奥哈查”
- “UIB”是“Quibdo, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚魁北多”
- “PDA”是“Puerto Inirida, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚伊尼里达港”
- “PCR”是“Puerto Carreno, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚卡列诺港”
- “PBE”是“Puerto Berrio, Colombia”的缩写,意思是“波多贝里奥,哥伦比亚”
- “PUU”是“Puerto Asis, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,阿西斯港”
- “PVA”是“Providencia, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚普罗维登西亚”
- “PPN”是“Popayan, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚波帕扬”
- “PEI”是“Pereira, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚佩雷拉”
- “PSO”是“Pasto, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚帕斯托”
- “OTU”是“Otu, Colombia”的缩写,意思是“奥图,哥伦比亚”
- “OCV”是“Ocana, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚奥卡纳”
- “NQU”是“Nuqui, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚努奇”
- “NVA”是“Neiva, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚内瓦”
- “NCI”是“Necocli, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚,尼科克利”
- “NAR”是“Nare, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚”
- “MTR”是“Monteria, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚蒙特里亚”
- “MDE”是“Medellin, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚麦德林”
- theft
- the FT
- the FTSE 100
- the full monty
- the Fundamental Counting Principle
- the funnies
- the funny farm
- the fur flies
- the future perfect
- the F-word
- the G8
- the game is up
- the games people play
- the games (that) people play
- the games that people play
- the gamut
- the garden of Eden
- the Garden of Eden
- the gathering of the clans
- the gee-gees
- the general public
- the generation gap
- the gentry
- the gents
- the gents
- 内情
- 内战
- 内插
- 内搭裤
- 内政
- 内政部
- 内政部警政署
- 内政部长
- 内敛
- 内斗
- 内斜视
- 内服
- 内核
- 内比都
- 内江
- 内江地区
- 内江市
- 内流
- 内流河
- 内测
- 内涝
- 内涵
- 内涵意义
- 内湖
- 内湖区
|