| 英文缩写 |
“IPR”是“isoproterenol”的缩写,意思是“异丙肾上腺素” |
| 释义 |
英语缩略词“IPR”经常作为“isoproterenol”的缩写来使用,中文表示:“异丙肾上腺素”。本文将详细介绍英语缩写词IPR所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IPR的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IPR”(“异丙肾上腺素)释义 - 英文缩写词:IPR
- 英文单词:isoproterenol
- 缩写词中文简要解释:异丙肾上腺素
- 中文拼音:yì bǐng shèn shàng xiàn sù
- 缩写词流行度:2282
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为isoproterenol英文缩略词IPR的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IPR的扩展资料-
The acute toxicity of isoproterenol(IPR) is much less than that of epinephrine.
异丙肾上腺素(IPR)的急性毒性比肾上腺素小得多。
-
Myocardial infarction was produced by intraperitoneal injection ( 1 time per day ) of isoproterenol(IPR) for3 days.
以异丙基肾上腺素行腹腔内注射连续3日,制成大鼠心肌梗死模型。
-
Isoproterenol, adenosine, nitroglycerin and edrophonium are common agents employed.
异丙肾上腺素(IPR)、腺苷、硝酸甘油和滕喜隆是最常使用的药物。
-
Effect of polyamine on cardiac hypertrophy induced by isoproterenol(IPR) in rats
多胺在异丙肾上腺素(IPR)所致大鼠心肌肥厚中的作用及意义
-
Comparison of cardiac function in rat heart failure models induced by different doses of isoproterenol(IPR)
两种剂量异丙肾上腺素(IPR)制备心衰大鼠模型心功能的比较
上述内容是“isoproterenol”作为“IPR”的缩写,解释为“异丙肾上腺素”时的信息,以及英语缩略词IPR所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SAISS”是“South African Institute Of Security Studies”的缩写,意思是“南非安全研究所”
- “CAVS”是“Census Of Australian Vertebrate Species”的缩写,意思是“澳大利亚脊椎动物种类普查”
- “NEI”是“Netherlands East Indies”的缩写,意思是“荷兰东印度群岛”
- “TGI”是“Track Gauge Irregularities”的缩写,意思是“轨距不规则”
- “OV”是“Old Vienna”的缩写,意思是“老维也纳”
- “8I2”是“Shades State Park Airport, Waveland, Indiana USA”的缩写,意思是“美国印第安纳州威夫兰的蒙德州立公园机场”
- “MSA”是“Modern Standard Arabic”的缩写,意思是“现代标准阿拉伯语”
- “PAP”是“Port Au Prince”的缩写,意思是“太子港”
- “LIN”是“Louisville, Indianapolis, and Nashville”的缩写,意思是“Louisville, Indianapolis, and Nashville”
- “AAO”是“Colonel James Jabara Airport, Wichita, Kansas USA”的缩写,意思是“Colonel James Jabara Airport, Wichita, Kansas USA”
- “AAF”是“Apalachicola Airport, Apalachicola, Florida USA”的缩写,意思是“Apalachicola Airport, Apalachicola, Florida USA”
- “KABY”是“Kabinakagami Lake, Ontario”的缩写,意思是“Kabinakagami Lake, Ontario”
- “ITRZ”是“Interrail Transport”的缩写,意思是“铁路间运输”
- “AIS”是“Australian Institute of Sport”的缩写,意思是“澳大利亚体育学院”
- “13MI”是“Lee Memorial Hospital Heliport, Dowagiac, Michigan USA”的缩写,意思是“Lee Memorial Hospital Heliport, Dowagiac, Michigan USA”
- “WL”是“West Lancashire”的缩写,意思是“西兰开夏郡”
- “8S4”是“Enterprise Municipal Airport, Enterprise, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈市企业机场”
- “DUN”是“Dewan Undangan Negeri”的缩写,意思是“德万·翁丹根·内格雷”
- “EP”是“European Portuguese”的缩写,意思是“欧洲葡语”
- “IHC”是“IHC Industry”的缩写,意思是“IHC产业”
- “8M9”是“Providence- Webster County Airport, Providence, Kentucky USA”的缩写,意思是“普罗维登斯-美国肯塔基州普罗维登斯韦伯斯特县机场”
- “MLF”是“Milford, Utah USA”的缩写,意思是“美国犹他州米尔福德”
- “MLJ”是“Milledgeville, Georgia USA”的缩写,意思是“Milledgeville, Georgia USA”
- “MLK”是“Malta, Montana USA”的缩写,意思是“马耳他,蒙大拿州,美国”
- “MLT”是“Millinocket, Maine USA”的缩写,意思是“美国缅因州米利诺基特”
- self-reflection
- self-regulating
- self-regulation
- self-regulatory
- self-reliance
- self-reliant
- self-report
- self-respect
- self-respecting
- self-restraint
- self-righteous
- selfrighteous
- self-righteously
- self-righteousness
- self-rising flour
- self-rising flour
- self-rule
- self-sacrifice
- self-sacrificing
- selfsame
- self-satisfaction
- self-satisfied
- self-seal
- self-sealing
- self-seeking
- 混編
- 混纺
- 混编
- 混茫
- 混蒙
- 混號
- 混蛋
- 混血
- 混血儿
- 混血兒
- 混行
- 混賬
- 混账
- 混跡
- 混进
- 混迹
- 混進
- 混雜
- 混雜物
- 混音
- 混飯
- 混饭
- 淸
- 淹
- 淹博
|