| 英文缩写 |
“LMC”是“left main coronary artery”的缩写,意思是“左冠状动脉主干” |
| 释义 |
英语缩略词“LMC”经常作为“left main coronary artery”的缩写来使用,中文表示:“左冠状动脉主干”。本文将详细介绍英语缩写词LMC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LMC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LMC”(“左冠状动脉主干)释义 - 英文缩写词:LMC
- 英文单词:left main coronary artery
- 缩写词中文简要解释:左冠状动脉主干
- 中文拼音:zuǒ guān zhuàng dòng mài zhǔ gàn
- 缩写词流行度:3207
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为left main coronary artery英文缩略词LMC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LMC的扩展资料-
Our trial compared PCI and CABG for treating patients with previously untreated three-vessel or left main coronary artery(LMC) disease.
我们的实验比较在未经治疗的三支或左主干冠脉病变中PCI和CABG的治疗效果。
-
Intervention in the case of left main coronary artery(LMC) disease is challenging.
冠状动脉左主干病变的介入治疗具有挑战性。
-
The Diagnostic Value of aVR and V_1 Lead in Chronic Left Main Coronary Artery Disease
心电图aVR和V1导联在左主干慢性病变中的诊断价值
-
Comparison between Drug-Eluting Stents and Coronary Artery Bypass Surgery for the Treatment of Unprotected Left Main Coronary Artery Stenosis
冠脉旁路移植手术与药物洗脱支架在冠心病无保护左主干病变患者中的疗效对比研究
-
Initial Study on aVR Lead in Predicting Pathological Changes of Left Main Coronary Artery
aVR导联对左主干病变预测价值的初步研究
上述内容是“left main coronary artery”作为“LMC”的缩写,解释为“左冠状动脉主干”时的信息,以及英语缩略词LMC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “00803”是“St Thomas, VI”的缩写,意思是“圣托马斯”
- “00802”是“St Thomas, VI”的缩写,意思是“圣托马斯”
- “2K7”是“Neodesha Municipal Airport, Neodesha, Kansas USA”的缩写,意思是“Neodesha Municipal Airport, Neodesha, Kansas USA”
- “00801”是“St Thomas, VI”的缩写,意思是“圣托马斯”
- “00795”是“Juana Diaz, PR”的缩写,意思是“Juana Diaz公关”
- “ITMZ”是“Indiana Transportation Museum”的缩写,意思是“印第安纳交通博物馆”
- “00794”是“Barranquitas, PR”的缩写,意思是“巴兰基塔斯,公关部”
- “2F7”是“Commerce Municipal Airport, Commerce, Texas USA”的缩写,意思是“Commerce Municipal Airport, Commerce, Texas USA”
- “00792”是“Humacao, PR”的缩写,意思是“乌马考公关”
- “00791”是“Humacao, PR”的缩写,意思是“乌马考公关”
- “00786”是“La Plata, PR”的缩写,意思是“拉普拉塔公关”
- “00785”是“Guayama, PR”的缩写,意思是“瓜亚马公关”
- “00784”是“Guayama, PR”的缩写,意思是“瓜亚马公关”
- “00783”是“Corozal, PR”的缩写,意思是“科罗萨尔公关”
- “IGCZ”是“Indiana Grain Company”的缩写,意思是“印第安纳州谷物公司”
- “2K6”是“Elk County Airport, Moline, Kansas USA”的缩写,意思是“美国堪萨斯州莫林市埃尔克县机场”
- “00782”是“Comerio, PR”的缩写,意思是“公关经理”
- “00780”是“Coto Laurel, PR”的缩写,意思是“Coto Laurel公关”
- “00778”是“Gurabo, PR”的缩写,意思是“Gurabo公关”
- “ISW”是“Indiana Southwestern Railway Company”的缩写,意思是“印第安纳西南铁路公司”
- “00777”是“Juncos, PR”的缩写,意思是“洪科斯公关”
- “00775”是“Culebra, PR”的缩写,意思是“库莱布拉公关”
- “00773”是“Luquillo, PR”的缩写,意思是“卢基约公关”
- “00772”是“Loiza, PR”的缩写,意思是“Loiza公关”
- “00771”是“Las Piedras, PR”的缩写,意思是“拉斯彼德拉斯公关”
- advanced class
- advanced class/course
- advanced course
- advance directive
- Advanced level
- Advanced Subsidiary level
- advancement
- advancing
- Brazilian
- Brazilian paw paw
- Brazilian pawpaw
- Brazil nut
- brb
- breach
- breach of the peace
- bread
- bread
- bread and butter
- bread-and-butter
- bread and butter pickles
- bread-and-butter pickles
- bread and butter pudding
- bread-and-butter pudding
- bread and circuses
- bread basket
- 華教
- 華文
- 華族
- 華東
- 華東師大
- 華東師範大學
- 華東理工大學
- 華林
- 華林部
- 華氏
- 華氏度
- 華池縣
- 華沙
- 華法林
- 華潤
- 華潤萬家
- 華為
- 華燈
- 華燈初上
- 華爾茲
- 華爾街
- 華爾街日報
- 華特
- 華盛頓
- 華盛頓州
|