英文缩写 |
“NIMHE”是“National Institute for Mental Health in England”的缩写,意思是“英国国家心理健康研究所” |
释义 |
英语缩略词“NIMHE”经常作为“National Institute for Mental Health in England”的缩写来使用,中文表示:“英国国家心理健康研究所”。本文将详细介绍英语缩写词NIMHE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NIMHE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NIMHE”(“英国国家心理健康研究所)释义 - 英文缩写词:NIMHE
- 英文单词:National Institute for Mental Health in England
- 缩写词中文简要解释:英国国家心理健康研究所
- 中文拼音:yīng guó guó jiā xīn lǐ jiàn kāng yán jiū suǒ
- 缩写词流行度:35092
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为National Institute for Mental Health in England英文缩略词NIMHE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“National Institute for Mental Health in England”作为“NIMHE”的缩写,解释为“英国国家心理健康研究所”时的信息,以及英语缩略词NIMHE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”
- “ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”
- “LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”
- “JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”
- “JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”
- “ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”
- “FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”
- “BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”
- “BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”
- “ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”
- “ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”
- “ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”
- “SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”
- “SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”
- “RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”
- “ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”
- “LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”
- “HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”
- “GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”
- “FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”
- “CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”
- “CNM”是“Carlsbad, New Mexico USA”的缩写,意思是“Carlsbad, New Mexico USA”
- “ABQ”是“Albuquerque International Sunport Airport, Albuquerque, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州阿尔伯克基国际太阳港机场”
- “TTN”是“Trenton, New Jersey USA”的缩写,意思是“Trenton, New Jersey USA”
- “EWR”是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”的缩写,意思是“Newark International Airport, Newark, New Jersey USA”
- mixed tape
- mixed up
- mixer
- mixer tap
- mix it
- mix it up
- mixology
- mix someone/something up
- mix someone up
- mix something up
- mixtape
- mixture
- mix-up
- mix your metaphors
- mizuna
- mizuna
- mizzen
- mizzen mast
- mizzenmast
- mizzle
- mizzly
- Mk
- ml
- ml
- MLB
- 教廷
- 教廷大使
- 教徒
- 教授
- 教書
- 教書匠
- 教會
- 教會
- 教本
- 教权
- 教材
- 教条
- 教条主义
- 教案
- 教條
- 教條主義
- 教權
- 教母
- 教民
- 教法
- 教派
- 教父
- 教理
- 教皇
- 教研
|