| 英文缩写 |
“NPC”是“Non-Parenchymal Cells”的缩写,意思是“非实质细胞” |
| 释义 |
英语缩略词“NPC”经常作为“Non-Parenchymal Cells”的缩写来使用,中文表示:“非实质细胞”。本文将详细介绍英语缩写词NPC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NPC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NPC”(“非实质细胞)释义 - 英文缩写词:NPC
- 英文单词:Non-Parenchymal Cells
- 缩写词中文简要解释:非实质细胞
- 中文拼音:fēi shí zhì xì bāo
- 缩写词流行度:1652
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Non-Parenchymal Cells英文缩略词NPC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NPC的扩展资料-
As one of hepatic non-parenchymal cells, sinusoidal endothelial cells ( SECs ) constitute the wall of hepatic sinusoid, receive the blood flow mechanical stimulation directly and maintain the normal hepatic microcirculation.
肝窦内皮细胞(Sinusoidalendothelialcells,SECs)作为肝脏非实质细胞(NPC)之一,是肝窦壁的组成细胞,直接接受血流等力学刺激作用,其结构与功能可维持正常的肝脏微循环。
-
Apolipoprotein C ⅲ Binding Sites ( Receptor ) on Non-Parenchymal Cells(NPC) from Rat Liver
大鼠肝非实质细胞(NPC)载脂蛋白CⅢ结合位点(受体)的研究
-
To learn the function and possible mechanism of the anti-inflammatory cytokines against the liver non-parenchymal cells mediated adaptable immunity response. 3.
了解抗炎症因子对活化的肝脏非实质细胞(NPC)介导的适应性免疫应答的作用及可能的机制。
-
Method : Non-parenchymal cells were fractionated by sequential collagenase and pronase digestion of liver. HSCs and KCs were separated by 18 % ( W / V ) Nycodenz.
方法:应用胶原酶和蛋白酶对大鼠肝脏进行原位灌流、消化,获得大鼠肝脏非实质细胞(NPC),经18%(W/V)的Nycodenz密度梯度离心,一步分离肝星形细胞及枯否细胞;
-
Effects of High-Carbohydrate Diet on VLDL -, HDL -, and Apolipoprotein C ⅱ - Receptor Activities on Liver Parenchymal and Non-Parenchymal Cells(NPC) in Rats
高糖膳食对大鼠肝实质及非实质细胞(NPC)VLDLHDL及载脂蛋白CⅢ受体的影响
上述内容是“Non-Parenchymal Cells”作为“NPC”的缩写,解释为“非实质细胞”时的信息,以及英语缩略词NPC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “THP”是“Thermopolis, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州塞莫波利斯”
- “THT”是“Tamchackett, Mauritania”的缩写,意思是“毛里塔尼亚塔姆查克特”
- “THY”是“Thohoyandou Airport, Thohoyandou, South Africa”的缩写,意思是“南非托霍亚努托霍亚努机场”
- “THZ”是“Tahoua, Niger”的缩写,意思是“尼日尔塔瓦”
- “TIB”是“Tibu, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚提布”
- “HAO”是“Hamilton, Ohio USA”的缩写,意思是“美国俄亥俄州汉密尔顿”
- “HAL”是“Halali, Namibia”的缩写,意思是“Halali,纳米比亚”
- “HAF”是“Half Moon, California USA”的缩写,意思是“Half Moon, California USA”
- “GZI”是“Ghazni, Afghanistan”的缩写,意思是“阿富汗,加兹尼”
- “GYR”是“Goodyear, Arizona USA”的缩写,意思是“美国亚利桑那州固特异市”
- “GYP”是“Gympie, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Gympie, Queensland, Australia”
- “SRY”是“Southern Railway of British Columbia”的缩写,意思是“英属哥伦比亚南部铁路”
- “SQW”是“Skive Airport, Skive, Denmark”的缩写,意思是“丹麦斯基夫机场”
- “MIZ”是“Mainoru, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“美诺鲁,北领地,澳大利亚”
- “9U4”是“Dixon Airport, Dixon, Wyoming USA”的缩写,意思是“美国怀俄明州迪克森迪克森机场”
- “DJ”是“De Janeiro”的缩写,意思是“德杰尼罗”
- “CATS”是“Cumbres And Toltec Scenic Railroad”的缩写,意思是“康布雷斯和托尔特克风景铁路”
- “STE”是“Eastleigh”的缩写,意思是“伊斯特利”
- “8J2”是“Ames Field Airport, Trenton, Florida USA”的缩写,意思是“美国佛罗里达州特伦顿艾姆斯机场”
- “9W8”是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”的缩写,意思是“Baublitz Commercial Airport, Brogue, Pennsylvania USA”
- “GIP”是“Great Indian Peninsula”的缩写,意思是“大印度半岛”
- “AMO”是“Association of Municipalities of Ontario”的缩写,意思是“Association of Municipalities of Ontario”
- “AJK”是“Azad Jammu And Kashmir”的缩写,意思是“Azad Jammu And Kashmir”
- “BM”是“Bahasa Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚语”
- “GYL”是“Argyle, Western Australia, Australia”的缩写,意思是“阿盖尔,西澳大利亚,澳大利亚”
- sputum
- spy
- spyglass
- spyhole
- spyhole
- spy on someone
- spy on someone/something
- spy on something
- spy out the land
- spyware
- sq.
- squab
- squabble
- squad
- squad car
- squaddie
- squadron
- squadron leader
- squad rotation
- squad sheet
- squad sheet
- squalene
- squalid
- squall
- squally
- 横刀夺爱
- 横切
- 横剖面
- 横加
- 横加指责
- 横匾
- 横卧
- 横县
- 横向
- 横吹
- 横坐标
- 横头横脑
- 横尸遍野
- 横山
- 横山乡
- 横山县
- 横峰
- 横峰县
- 横幅
- 横幅标语
- 横征暴敛
- 横心
- 横截
- 横截线
- 横截面
|