英文缩写 |
“NST”是“Nutritional Support Team”的缩写,意思是“营养支持小组” |
释义 |
英语缩略词“NST”经常作为“Nutritional Support Team”的缩写来使用,中文表示:“营养支持小组”。本文将详细介绍英语缩写词NST所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NST的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NST”(“营养支持小组)释义 - 英文缩写词:NST
- 英文单词:Nutritional Support Team
- 缩写词中文简要解释:营养支持小组
- 中文拼音:yíng yǎng zhī chí xiǎo zǔ
- 缩写词流行度:3372
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为Nutritional Support Team英文缩略词NST的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NST的扩展资料-
Objective To explore the methods of nutritional support under special environment by analyzing the nutritional status and three nutrients intake of China International Search and Rescue team.
目的通过对中国国际救援队执行海外救援时队员营养状况及三大营养素摄入情况分析,探讨特殊环境下的营养支持方法。
上述内容是“Nutritional Support Team”作为“NST”的缩写,解释为“营养支持小组”时的信息,以及英语缩略词NST所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “95841”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95840”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95838”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95837”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95836”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95835”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95834”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95833”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95832”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95831”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95830”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95829”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95828”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95827”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95826”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95825”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95824”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95823”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95822”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95821”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95820”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95819”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95818”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95817”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- “95816”是“Sacramento, CA”的缩写,意思是“CA萨克拉门托”
- the Blue Ridge Mountains
- the BNP
- the body politic
- the boondocks
- the boot/shoe is on the other foot
- the Bosman ruling
- the bottle
- the bottom drops/falls out of the market
- the bottom of the heap
- the bourgeoisie
- the bowels of something
- the boy/girl next door
- the boys
- the boys in blue
- the brains
- the Brecon Beacons National Park
- the British Empire
- the broad jump
- the broad jump
- the Broads
- the Broads National Park
- the brush-off
- the buck stops here
- the Budget
- the bulk of something
- 苍术
- 苍松翠柏
- 苍梧
- 苍梧县
- 苍溪
- 苍溪县
- 苍狗
- 苍生
- 苍生涂炭
- 苍白
- 苍白无力
- 苍白色
- 苍眉蝗莺
- 苍穹
- 苍翠
- 苍老
- 苍耳
- 苍背山雀
- 苍苍
- 苍茫
- 苍莽
- 苍蝇
- 苍蝇不叮无缝蛋
- 苍蝇座
- 苍蝇拍
|