英文缩写 |
“PHA”是“posthypnotic amnesia”的缩写,意思是“催眠后健忘症” |
释义 |
英语缩略词“PHA”经常作为“posthypnotic amnesia”的缩写来使用,中文表示:“催眠后健忘症”。本文将详细介绍英语缩写词PHA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PHA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PHA”(“催眠后健忘症)释义 - 英文缩写词:PHA
- 英文单词:posthypnotic amnesia
- 缩写词中文简要解释:催眠后健忘症
- 中文拼音:cuī mián hòu jiàn wàng zhèng
- 缩写词流行度:1834
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为posthypnotic amnesia英文缩略词PHA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PHA的扩展资料-
Some people can be made to suppress a particular memory by hypnotic suggestion, an effect called posthypnotic amnesia(PHA).
一些人能通过催眠暗示,一种叫做催眠后遗忘的效应来压制一段特殊的记忆。
上述内容是“posthypnotic amnesia”作为“PHA”的缩写,解释为“催眠后健忘症”时的信息,以及英语缩略词PHA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WVPC”是“Wenatchee Valley Praise Center”的缩写,意思是“温纳奇山谷赞美中心”
- “WVPC”是“West Virginia Poison Center”的缩写,意思是“西弗吉尼亚毒物中心”
- “WVPA”是“West Virginia Planning Association”的缩写,意思是“西弗吉尼亚规划协会”
- “WVP”是“War Violence and Propaganda Essay”的缩写,意思是“战争暴力与宣传文章”
- “VD”是“Video Duplication”的缩写,意思是“视频复制”
- “WVP”是“Worship Vice President”的缩写,意思是“崇拜副总统”
- “WVOZ”是“AM-1520, SAN JUAN, Puerto Rico”的缩写,意思是“AM-1520, SAN JUAN, Puerto Rico”
- “WVOW”是“AM-1290, FM-101.9, Logan, West Virginia”的缩写,意思是“AM-1290,FM-101.9,西弗吉尼亚州洛根”
- “WVOV”是“AM-970, Danville, Virginia”的缩写,意思是“AM-970, Danville, Virginia”
- “WVOS”是“AM-1240, FM-95.9, Liberty, New York”的缩写,意思是“AM-1240, FM-95.9, Liberty, New York”
- “WVOR”是“FM-100.5, Rochester, New York”的缩写,意思是“FM-100.5, Rochester, New York”
- “WVOQ”是“FM-103.9, Mexico, New York”的缩写,意思是“FM-103.9, Mexico, New York”
- “WVOP”是“Wisconsin Veterans Oral History Program”的缩写,意思是“威斯康星退伍军人口述历史项目”
- “WVOP”是“West Virginia Organizing Project”的缩写,意思是“西弗吉尼亚组织项目”
- “WVOO”是“LPFM-107.1, Columbia, Tennessee”的缩写,意思是“LPFM-107.1,田纳西州哥伦比亚”
- “WVON”是“AM-1450, Chicago, Illinois”的缩写,意思是“伊利诺伊州芝加哥市AM-1450”
- “WVOM”是“FM-103.9, Howland, Maine”的缩写,意思是“FM-103.9,缅因州豪兰”
- “WVOL”是“West Virginia Operation Lifesaver”的缩写,意思是“西弗吉尼亚行动救生员”
- “WVOK”是“AM-1580, OXFORD, Alabama”的缩写,意思是“AM-1580, OXFORD, Alabama”
- “VOJ”是“Voice Of Jacksonville”的缩写,意思是“杰克逊维尔之声”
- “WVOJ”是“AM-970, Voice Of Jacksonville, Jacksonville, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州杰克逊维尔市杰克逊维尔之声AM-970”
- “WBRN”是“WSB Braves Radio Network”的缩写,意思是“无线广播网”
- “WWRB”是“World Wide Religious Broadcasters”的缩写,意思是“世界宗教广播公司”
- “WWRB”是“World Wide Religious Broadcasters”的缩写,意思是“世界宗教广播公司”
- “WVOG”是“AM-600, New Orleans, Louisiana”的缩写,意思是“路易斯安那州新奥尔良AM-600”
- Bissau-Guinean
- bissextile
- bistro
- bit
- bit by bit
- bitch
- bitchiness
- bitchy
- bitchy resting face
- bitchy resting face
- bitcoin
- bite
- bite back
- bite back (at someone/something)
- bite into something
- bite me!
- bite me
- bite off more than you can chew
- bite point
- bite-size
- bite-sized
- bite/snap someone's head off
- bite someone's head off
- bite something back
- bite the bullet
- 朏
- 朐
- 朓
- 朔
- 朔城
- 朔城区
- 朔城區
- 朔州
- 朔州市
- 朔日
- 朔月
- 朔望
- 朔望潮
- 朔風
- 朔風凜冽
- 朔风
- 朔风凛冽
- 朕
- 朕兆
- 朗
- 朗县
- 朗吟
- 朗姆
- 朗姆酒
- 朗文
|