| 英文缩写 |
“PCC”是“Primary Care Centre”的缩写,意思是“初级保健中心” |
| 释义 |
英语缩略词“PCC”经常作为“Primary Care Centre”的缩写来使用,中文表示:“初级保健中心”。本文将详细介绍英语缩写词PCC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PCC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PCC”(“初级保健中心)释义 - 英文缩写词:PCC
- 英文单词:Primary Care Centre
- 缩写词中文简要解释:初级保健中心
- 中文拼音:chū jí bǎo jiàn zhōng xīn
- 缩写词流行度:1842
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Primary Care Centre英文缩略词PCC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PCC的扩展资料-
The Dutch scientists, from the Julius Centre for Health Sciences and Primary Care, University Medical Centre in Utrecht, evaluated questionnaires filled in by40,000 people.
来自朱利叶斯健康科学和基层医疗服务中心、乌得勒支大学医学中心的荷兰科学家,做了四万人的评测问卷。
-
An analysis of the skin care patient mix attending a primary care - based nurse - led NHS Walk - in Centre
护士主体初级护理NHS方便门诊患者群的皮肤护理情况分析
上述内容是“Primary Care Centre”作为“PCC”的缩写,解释为“初级保健中心”时的信息,以及英语缩略词PCC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WEEG”是“FM-97.3, Bay City, Michigan (formerly WIXC-FM)”的缩写,意思是“FM-97.3,密歇根州海湾城(原WIXC-FM)”
- “WBTI”是“FM-96.9, Lexington/ Port Huron, Michigan”的缩写,意思是“FM-96.9, Lexington/Port Huron, Michigan”
- “WCFX”是“FM-95.3, Clare, Michigan”的缩写,意思是“FM-95.3, Clare, Michigan”
- “WFBE”是“FM-95.1, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-95.1, Flint, Michigan”
- “WCEN”是“AM-1150, Mount Pleasant, Michigan; FM-94.5, Hemlock, Michigan”的缩写,意思是“AM-1150, Mount Pleasant, Michigan; FM-94.5, Hemlock, Michigan”
- “WDZZ”是“FM-92.7, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.7, Flint, Michigan”
- “WBGV”是“FM-92.5, Marlette, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.5, Marlette, Michigan”
- “WAKL”是“FM-88.9, Flint, Michigan”的缩写,意思是“FM-88.9, Flint, Michigan”
- “WFLT”是“AM-1420, What Flint Listens To, Flint, Michigan”的缩写,意思是“AM-1420, What Flint Listens To, Flint, Michigan”
- “WIDL”是“FM-92.1, Caro, Michigan”的缩写,意思是“FM-92.1,卡罗,密歇根州”
- “WKYO”是“AM-1360, Caro, Michigan”的缩写,意思是“AM-1360, Caro, Michigan”
- “WFYC”是“AM-1280, Alma, Michigan”的缩写,意思是“AM-1280, Alma, Michigan”
- “WMPC”是“AM-1230, Lapeer, Michigan”的缩写,意思是“AM-1230, Lapeer, Michigan”
- “WCXI”是“AM-1160, Fenton, Michigan”的缩写,意思是“AM-1160, Fenton, Michigan”
- “WAOP”是“AM-1080, Owosso, Michigan”的缩写,意思是“AM-1080, Owosso, Michigan”
- “WFDF”是“AM-910, Flint, Michigan”的缩写,意思是“AM-910, Flint, Michigan”
- “WHLX”是“AM-1590, Marine City, Michigan”的缩写,意思是“AM-1590, Marine City, Michigan”
- “WCKY”是“AM-1530 Cincinnati, Ohio; FM-103.7, Tiffin, Ohio”的缩写,意思是“AM-1530 Cincinnati, Ohio; FM-103.7, Tiffin, Ohio”
- “WMGC”是“FM-105.1, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“FM-105.1, Detroit, Michigan”
- “WXDU”是“FM-88.7, Durham, North Carolina”的缩写,意思是“FM-88.7, Durham, North Carolina”
- “WWDT”是“LPTV-43, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州那不勒斯,LPTV-43”
- “WXDT”是“LPTV-23, NAPLES, Florida”的缩写,意思是“佛罗里达州那不勒斯,LPTV-23”
- “WXDR”是“former FM-91.3, University of Delaware, Newark, Delaware”的缩写,意思是“Former FM-91.3, University of Delaware, Newark, Delaware”
- “WXDJ”是“FM-95.7, North Miami, Florida”的缩写,意思是“FM-95.7, North Miami, Florida”
- “WXD”是“40 Channel Mobile CB/ Weather Radio”的缩写,意思是“40频道移动CB/天气广播”
- have an axe to grind
- have an ear for something
- have an eye for something
- have an eye to/for the main chance
- have a nice, good, etc. line in something
- have a nodding acquaintance with someone
- have a nodding acquaintance with someone/something
- have a nodding acquaintance with something
- have a nose for something
- have another/more than one string to your bow
- have another think coming
- have a notion to do something
- have ants in your pants
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- 玛丽
- 玛丽亚
- 玛丽娅
- 玛丽莲·梦露
- 玛仁糖
- 玛俐欧
- 玛克辛
- 玛利亚
- 玛卡
- 玛多
- 玛多县
- 玛奇朵
- 玛家
- 玛家乡
- 玛尼
- 玛律
- 玛德琳
- 玛德琳
- 玛拉基书
- 玛拉基亚
- 玛拿西
- 玛曲
- 玛曲县
- 玛格丽特
- 玛格丽特
|