英文缩写 |
“PRP”是“Proline-Rich Protein”的缩写,意思是“富含脯氨酸的蛋白质” |
释义 |
英语缩略词“PRP”经常作为“Proline-Rich Protein”的缩写来使用,中文表示:“富含脯氨酸的蛋白质”。本文将详细介绍英语缩写词PRP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PRP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PRP”(“富含脯氨酸的蛋白质)释义 - 英文缩写词:PRP
- 英文单词:Proline-Rich Protein
- 缩写词中文简要解释:富含脯氨酸的蛋白质
- 中文拼音:fù hán pú ān suān de dàn bái zhì
- 缩写词流行度:2591
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Proline-Rich Protein英文缩略词PRP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词PRP的扩展资料-
Three full-length cDNAs of choline kinase gene, glycine - and proline-rich protein and praline-rich extension-like receptor kinase were first isolated from indica rice. Characterizations and expression analysis of the three genes indicated that they were involved in cold-tolerance.
本试验首次从水稻中克隆到了编码完整胆碱激酶、富含甘氨酸脯氨酸的蛋白和类脯氨酸伸展蛋白受体激酶三个蛋白的基因序列,序列特征和基因表达分析表明它们可能与耐冷有关。
上述内容是“Proline-Rich Protein”作为“PRP”的缩写,解释为“富含脯氨酸的蛋白质”时的信息,以及英语缩略词PRP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “WLIK”是“AM-1270, Newport, Tennessee”的缩写,意思是“AM-1270, Newport, Tennessee”
- “WLIH”是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”的缩写,意思是“FM-107.1, Whitneyville, Pennsylvania”
- “WLIG”是“former TV-55, Long Island, New York; now WLNY”的缩写,意思是“前TV-55,长岛,纽约;现在是wlny”
- “HMT”是“Heavy Metal Telecaster”的缩写,意思是“重金属连铸机”
- “WLIB”是“AM-1190, New York, New York”的缩写,意思是“AM-1190, New York, New York”
- “WLIA”是“Wisconsin Land Information Association”的缩写,意思是“威斯康星州土地信息协会”
- “WLGC”是“AM-1520, Ashland, Kentucky”的缩写,意思是“AM-1520, Ashland, Kentucky”
- “WNLPA”是“Welsh National Literature Promotion Agency”的缩写,意思是“威尔士国家文学促进局”
- “IFTA”是“International Fuel Tax Association”的缩写,意思是“国际燃油税协会”
- “WLG”是“Wellington, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington, New Zealand”
- “DL”是“Delivering Lyrics”的缩写,意思是“传递歌词”
- “WMLC”是“AM-1270, Monticello, Mississippi”的缩写,意思是“AM-1270, Monticello, Mississippi”
- “WLFT”是“TV-4, Baker, Louisiana”的缩写,意思是“TV-4, Baker, Louisiana”
- “WLFR”是“Washington Divorce Family Law Reporter”的缩写,意思是“华盛顿离婚家庭法记者”
- “WLFM”是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”的缩写,意思是“Fm-91.1, Appleton, Wisconsin”
- “WLFL”是“TV-22, Raleigh, North Carolina”的缩写,意思是“TV-22, Raleigh, North Carolina”
- “WLFK”是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”的缩写,意思是“FM-107.9, Eau Claire, Wisconsin”
- “WLFJ”是“FM-89.3, Greenville, North Carolina”的缩写,意思是“FM-89.3,北卡罗来纳州格林维尔”
- “WLFJ”是“Women Living For Jesus”的缩写,意思是“为耶稣活着的女人”
- “WLFI”是“TV-18, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“TV-18, Lafayette, Indiana”
- “WLFF”是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”的缩写,意思是“FM-95.3, Lafayette, Indiana”
- “WLFD”是“World League for Freedom & Democracy”的缩写,意思是“World League for Freedom & Democracy”
- “WLF”是“Wisconsin Lions Foundation”的缩写,意思是“Wisconsin Lions Foundation”
- “WLEX”是“TV-18, Lexington, Kentucky”的缩写,意思是“TV-18, Lexington, Kentucky”
- “WLEX”是“Wildlife Learning Exchange”的缩写,意思是“野生动物学习交流”
- weekend warrior
- week-long
- weekly
- weeknight
- weenie
- weeny
- weep
- weep buckets
- weeper
- weepie
- weeping
- weeping willow
- weepy
- wee small hours
- wee small hours
- wee small hours
- weevil
- wee-wee
- weigh
- weigh a ton
- weighbridge
- weigh each word
- weigh in
- weighing machine
- weigh on someone
- 博伊西
- 博兴
- 博兴县
- 博友
- 博取
- 博古
- 博古通今
- 博士
- 博士买驴
- 博士后
- 博士学位
- 博士學位
- 博士山
- 博士後
- 博士茶
- 博士買驢
- 博大
- 博大精深
- 博学
- 博学多才
- 博學
- 博學多才
- 博客
- 博客写手
- 博客圈
|