| 英文缩写 |
“RDO”是“Regional Development Organisation”的缩写,意思是“区域发展组织” |
| 释义 |
英语缩略词“RDO”经常作为“Regional Development Organisation”的缩写来使用,中文表示:“区域发展组织”。本文将详细介绍英语缩写词RDO所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词RDO的分类、应用领域及相关应用示例等。 “RDO”(“区域发展组织)释义 - 英文缩写词:RDO
- 英文单词:Regional Development Organisation
- 缩写词中文简要解释:区域发展组织
- 中文拼音:qū yù fā zhǎn zǔ zhī
- 缩写词流行度:6345
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Regional Development Organisation英文缩略词RDO的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Regional Development Organisation”作为“RDO”的缩写,解释为“区域发展组织”时的信息,以及英语缩略词RDO所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WMAG”是“Dungun, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚邓根”
- “WMAE”是“Bidor, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚美罗”
- “WMAD”是“Bentong, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚本顿”
- “WMAB”是“Batu Pahat, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚Batu Pahat”
- “WMAA”是“Bahau, Malaysia”的缩写,意思是“马来西亚巴豪河”
- “WITT”是“Banda Aceh-Blang Bintang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚班达亚齐布兰宾堂”
- “WITS”是“Seumayam, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Seumayam”
- “WITM”是“Whok Seumawe-Malikus Saleh, Indonesia”的缩写,意思是“Whok Seumawe Malikus Saleh,印度尼西亚”
- “WITL”是“Lhok Sukon, Indonesia”的缩写,意思是“卢克苏康,印度尼西亚”
- “WITG”是“Sinabang-Laskin, Indonesia”的缩写,意思是“Sinabang-Laskin, Indonesia”
- “WITC”是“Meulaboh-Cut Nyak Dien, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,米拉博”
- “WITA”是“Tapak Tuan-Teuku Cut Ali, Indonesia”的缩写,意思是“Tapak Tuan Teuku Cut Ali,印度尼西亚”
- “WITA”是“Tapaktuan-Teuku Cut Ali, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Tapaktuan Teuku Cut Ali”
- “WIPY”是“Bentayan, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚本塔扬”
- “WIPV”是“Keluang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚科光”
- “WIPU”是“Muko Muko, Indonesia”的缩写,意思是“Muko Muko,印度尼西亚”
- “WIPR”是“Rengat-Japura, Indonesia”的缩写,意思是“Rengat-Japura, Indonesia”
- “WIPQ”是“Pendopo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚彭多波”
- “WIPP”是“Palembang Sultan Mahmud Badaru, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴邻旁苏丹马哈茂德巴达鲁”
- “WIPL”是“Bengkulu, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚明古鲁”
- “WIPJ”是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”的缩写,意思是“Jambi-Dusun Aro, Indonesia”
- “WIPI”是“Bungo Tebo-Pasir Mayang, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚巴希尔马扬市Bungo Tebo Pasir Mayang”
- “WIPH”是“Sungai Penuh-Depati Parbo, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚,Sungai Penuh Depati Parbo”
- “WIPF”是“Kuala Tungkal, Indonesia”的缩写,意思是“印度尼西亚Kuala Tungkal”
- “WIPE”是“Tanjung Enim-Bangko, Indonesia”的缩写,意思是“Tanjung Enim-Bangko, Indonesia”
- softball
- soft-boiled
- soft Brexit
- soft-centered
- soft-centred
- soft-core
- soft corner
- softcover
- softcover
- soft drink
- soften
- softener
- soften someone up
- re-concentrate
- reconcentration
- re-concentration
- reconception
- re-conception
- reconceptualisation
- re-conceptualisation
- reconceptualise
- re-conceptualise
- reconceptualization
- re-conceptualization
- reconceptualize
- 拉锯
- 拉锯战
- 拉長
- 拉長臉
- 拉长
- 拉长脸
- 拉開
- 拉開序幕
- 拉開架勢
- 拉關係
- 拉雜
- 拉青格
- 拉面
- 拉頓
- 拉顿
- 拉風
- 拉风
- 拉馬丹
- 拉馬特甘
- 拉马丹
- 拉马特甘
- 拉高
- 拉魯
- 拉魯濕地國家自然保護區
- 拉鲁
|