英文缩写 |
“ROE”是“Regional Office for Europe”的缩写,意思是“欧洲区域办事处” |
释义 |
英语缩略词“ROE”经常作为“Regional Office for Europe”的缩写来使用,中文表示:“欧洲区域办事处”。本文将详细介绍英语缩写词ROE所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ROE的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ROE”(“欧洲区域办事处)释义 - 英文缩写词:ROE
- 英文单词:Regional Office for Europe
- 缩写词中文简要解释:欧洲区域办事处
- 中文拼音:ōu zhōu qū yù bàn shì chù
- 缩写词流行度:1061
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Regional Office for Europe英文缩略词ROE的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词ROE的扩展资料-
Data for the map were obtained from Federal Statistical Office of Germany, World Health Organization Regional Office for Europe(ROE) and Robert Koch Institute.
地图资料源自德国联邦统计局、世界卫生组织欧洲区域办事处(ROE)及罗伯特?科赫研究所。
上述内容是“Regional Office for Europe”作为“ROE”的缩写,解释为“欧洲区域办事处”时的信息,以及英语缩略词ROE所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “LFKE”是“St. Jean en Royans, S-France”的缩写,意思是“St. Jean en Royans, S-France”
- “LFKD”是“Sollieres-Sardieres, S-France”的缩写,意思是“Sollieres-Sardieres, S-France”
- “LFKC”是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“Calvi Sainte Catherine, S-France (Corse Isle)”
- “LFKB”是“Bastia Poretta, S-France (Corse Isle”的缩写,意思是“法国南部巴斯蒂亚波列塔(Corse Isle)”
- “LFKA”是“Albertville, S-France”的缩写,意思是“Albertville, S-France”
- “LFJS”是“Soissons-Choumelles, S-France”的缩写,意思是“Soissons-Choumelles, S-France”
- “LFJM”是“Chailley, S-France”的缩写,意思是“Chailley, S-France”
- “LFJL”是“Metz/Nancy-Lorraine, S-France”的缩写,意思是“Metz/Nancy Lorraine,法国南部”
- “LFJG”是“Cross la Garde, S-France”的缩写,意思是“Cross La Garde, S-France”
- “LFIX”是“Itxassou, S-France”的缩写,意思是“Itxassou, S-France”
- “LFIV”是“Vandays-Montalivet, S-France”的缩写,意思是“法国南部Vandays Montalivet”
- “LFIT”是“Toulouse-Bourg Saint Bernard, S-France”的缩写,意思是“图卢兹堡圣伯纳德,法国南部”
- “LFIR”是“Revel-Montgey, S-France”的缩写,意思是“Revel-Montgey, S-France”
- “LFIP”是“Beyresourde-Balestas, S-France”的缩写,意思是“贝雷索德巴勒斯塔斯,法国南部”
- “LFIO”是“Toulouse-Montaudran, S-France”的缩写,意思是“Toulouse-Montaudran, S-France”
- “LFIN”是“Cross Griz-Nez, S-France”的缩写,意思是“Cross Griz Nez,S-France公司”
- “LFIM”是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”的缩写,意思是“St. Gaudens-Montrejeau, S-France”
- “LFIL”是“Rion-des-Landes, S-France”的缩写,意思是“Rion-des-Landes, S-France”
- “LFIK”是“Riberac Saint Aulaye, S-France”的缩写,意思是“Riberac Saint Aulaye, S-France”
- “LFIJ”是“Cross Jobourg, S-France”的缩写,意思是“S-France跨Jobourg”
- “LFIG”是“Cassagnes-Beghones, S-France”的缩写,意思是“Cassagnes Begines,法国南部”
- “LFIF”是“St. Afrique-Belmont, S-France”的缩写,意思是“圣非利克-贝尔蒙,法国南部”
- “LFIE”是“Cross Etel, S-France”的缩写,意思是“Cross Etel, S-France”
- “LFIC”是“Cross Corsen, S-France”的缩写,意思是“Cross Corsen,S-France公司”
- “LFIB”是“Belves-Saint Pardoux, S-France”的缩写,意思是“Belves-Saint Pardoux, S-France”
- imposing
- imposition
- impossibility
- impossible
- impossibly
- imposter
- impostor
- impostor syndrome
- imposture
- impotence
- impotent
- impound
- impoverish
- impoverished
- impoverishment
- impracticable
- impractical
- imprecation
- imprecise
- imprecision
- impregnable
- impregnate
- impresario
- impress
- impression
- 生理性
- 生理期
- 生理盐水
- 生理鹽水
- 生生不息
- 生產
- 生產企業
- 生產力
- 生產勞動
- 生產反應堆
- 生產單位
- 生產成本
- 生產率
- 生產線
- 生產總值
- 生產者
- 生產能力
- 生產自救
- 生產設施
- 生產資料
- 生產關係
- 生產隊
- 生畏
- 生番
- 生疏
|