英文缩写 |
“SMP”是“Social Marketing Project”的缩写,意思是“社会营销项目” |
释义 |
英语缩略词“SMP”经常作为“Social Marketing Project”的缩写来使用,中文表示:“社会营销项目”。本文将详细介绍英语缩写词SMP所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SMP的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SMP”(“社会营销项目)释义 - 英文缩写词:SMP
- 英文单词:Social Marketing Project
- 缩写词中文简要解释:社会营销项目
- 中文拼音:shè huì yíng xiāo xiàng mù
- 缩写词流行度:1290
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为Social Marketing Project英文缩略词SMP的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词SMP的扩展资料-
The Effect Evaluation of the Condom Social Marketing Project(SMP)
安全套社会营销项目(SMP)效果评价
上述内容是“Social Marketing Project”作为“SMP”的缩写,解释为“社会营销项目”时的信息,以及英语缩略词SMP所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “96817”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96816”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96815”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96814”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96813”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96812”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96811”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96810”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96809”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96808”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96807”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96806”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96805”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96804”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96803”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96802”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96801”是“Honolulu, HI”的缩写,意思是“火奴鲁鲁,夏威夷”
- “96799”是“Pago Pago, AS”的缩写,意思是“帕果帕果”
- “96797”是“Waipahu, HI”的缩写,意思是“怀帕胡,你好”
- “96796”是“Waimea, HI”的缩写,意思是“怀梅阿,你好”
- “96795”是“Waimanalo, HI”的缩写,意思是“Waimanalo,你好”
- “96793”是“Wailuku, HI”的缩写,意思是“怀卢库,你好”
- “96792”是“Waianae, HI”的缩写,意思是“怀亚纳”
- “96791”是“Waialua, HI”的缩写,意思是“怀阿卢阿,你好”
- “96790”是“Kula, HI”的缩写,意思是“Kula,你好”
- shut yourself away
- shut yourself off
- shwa
- shy
- -shy
- shy away from something
- Shy-Drager syndrome
- shyly
- shyness
- shyster
- SI
- Si
- Siamese
- Siamese cat
- Siamese twins
- Siamese twins
- sib
- Siberia
- Siberian
- sibilance
- sibilant
- sibling
- sibyl
- sic
- sick
- 錫錠
- 錫鑞
- 錫霍特
- 錫霍特·阿林
- 錫霍特·阿林山脈
- 錫霍特山脈
- 錬
- 錮
- 錮囚鋒
- 錮漏鍋
- 錯
- 錯
- 錯亂
- 錯位
- 錯別字
- 錯動
- 大众汽车
- 大众运输
- 大众部
- 大伙
- 大伙儿
- 大伙兒
- 大会
- 大会报告起草人
- 大伟
|