| 英文缩写 |
“WONCA”是“World Organisation of National Colleges Academies and academic associations of general practitioners / family physicians”的缩写,意思是“世界国家学院组织、学院和全科医生/家庭医生学术协会” |
| 释义 |
英语缩略词“WONCA”经常作为“World Organisation of National Colleges Academies and academic associations of general practitioners / family physicians”的缩写来使用,中文表示:“世界国家学院组织、学院和全科医生/家庭医生学术协会”。本文将详细介绍英语缩写词WONCA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WONCA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WONCA”(“世界国家学院组织、学院和全科医生/家庭医生学术协会)释义 - 英文缩写词:WONCA
- 英文单词:World Organisation of National Colleges Academies and academic associations of general practitioners / family physicians
- 缩写词中文简要解释:世界国家学院组织、学院和全科医生/家庭医生学术协会
- 中文拼音:shì jiè guó jiā xué yuàn zǔ zhī xué yuàn hé quán kē yī shēng jiā tíng yī shēng xué shù xié huì
- 缩写词流行度:21996
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:British Medicine
以上为World Organisation of National Colleges Academies and academic associations of general practitioners / family physicians英文缩略词WONCA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Organisation of National Colleges Academies and academic associations of general practitioners / family physicians”作为“WONCA”的缩写,解释为“世界国家学院组织、学院和全科医生/家庭医生学术协会”时的信息,以及英语缩略词WONCA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SMP”是“Solutions Made Pocketable”的缩写,意思是“Solutions Made Pocketable”
- “CPO”是“Chief Privacy Officer”的缩写,意思是“首席隐私官”
- “PAM”是“Promote Advertise Market”的缩写,意思是“推广广告市场”
- “PC”是“Planning and Control”的缩写,意思是“规划与控制”
- “PSG”是“Personal Services Group”的缩写,意思是“个人服务组”
- “ADV”是“Auto Delivery Valve”的缩写,意思是“自动输送阀”
- “NFCU”是“Neighbors Federal Credit Union”的缩写,意思是“邻居联邦信用合作社”
- “NEPA”是“North East Publicity Association”的缩写,意思是“东北宣传协会”
- “PWH”是“Plantation Walking Horses of Maryland”的缩写,意思是“马里兰种植园步行马”
- “PWG”是“Parish Web & Graphics”的缩写,意思是“教区网页和图形”
- “PWG”是“Purity Wholesale Grocers, Inc.”的缩写,意思是“Purity批发杂货公司”
- “PWG”是“Parker Walter Group, Inc.”的缩写,意思是“派克沃尔特集团公司”
- “PWG”是“Pokemon Word Gold”的缩写,意思是“口袋妖怪单词gold”
- “KWF”是“Kurmas Wood Foundations”的缩写,意思是“库尔马木基”
- “PWE”是“Printing, Writing, and Editing”的缩写,意思是“打印、书写和编辑”
- “PWE”是“Price to Wildest Expectations”的缩写,意思是“价格达到最疯狂的预期”
- “PWE”是“Practical Work Experience”的缩写,意思是“实际工作经验”
- “PWE”是“Practical Work Experience”的缩写,意思是“实际工作经验”
- “AL”是“Anti-Lacquer”的缩写,意思是“防漆”
- “RAMP”是“Risk Analysis And Management For Projects”的缩写,意思是“项目风险分析与管理”
- “RAMP”是“Responsive Automotive Manufacturing Plant”的缩写,意思是“响应式汽车制造厂”
- “RAMP”是“Retail Analysis And Market Pricing”的缩写,意思是“零售分析和市场定价”
- “MOM”是“Manager Of Messes”的缩写,意思是“梅塞斯经理”
- “MPI”是“Massive Passive Income”的缩写,意思是“大量被动收入”
- “WDJL&P”是“Wells, Dreifuss,Jaworski, Liebman, & Paton, L.L.P.”的缩写,意思是“Wells, Dreifuss, Jaworski, Liebman, & Paton, L.L.P.”
- gimbal
- gimcrack
- gimlet
- gimme
- gimmick
- gimmickry
- gimmicky
- gimp
- gin
- ginger
- ginger
- ginger ale
- ginger beer
- gingerbread
- gingerbread man
- ginger group
- gingerly
- ginger nut
- ginger snap
- gingersnap
- ginger something up
- ginger wine
- gingery
- gingham
- gingiva
- 嚼勁兒
- 嚼子
- 嚼舌
- 嚼舌头
- 嚼舌根
- 嚼舌頭
- 嚼蜡
- 嚼蠟
- 嚼酒
- 囀
- 囁
- 囁呫
- 囁嚅
- 囁囁
- 囂
- 囂張
- 囂張氣焰
- 囂張跋扈
- 囅
- 囆
- 囈
- 囈語
- 囉
- 囉
- 囉唆
|