| 英文缩写 |
“NTRF”是“Non-traditional risk factors”的缩写,意思是“非传统风险因素” |
| 释义 |
英语缩略词“NTRF”经常作为“Non-traditional risk factors”的缩写来使用,中文表示:“非传统风险因素”。本文将详细介绍英语缩写词NTRF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词NTRF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “NTRF”(“非传统风险因素)释义 - 英文缩写词:NTRF
- 英文单词:Non-traditional risk factors
- 缩写词中文简要解释:非传统风险因素
- 中文拼音:fēi chuán tǒng fēng xiǎn yīn sù
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Non-traditional risk factors英文缩略词NTRF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词NTRF的扩展资料-
In the stage of PDS, multiple cardiovascular risk factors already exist, including traditional cardiovascular risk factors and non-traditional cardiovascular risk factors. 3.
在糖尿病前期阶段就已存在多种心血管危险因子(包括传统心血管危险因子与非传统心血管危险因子)。
上述内容是“Non-traditional risk factors”作为“NTRF”的缩写,解释为“非传统风险因素”时的信息,以及英语缩略词NTRF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LFHF”是“Ruoms, S-France”的缩写,意思是“Ruoms, S-France”
- “LFHE”是“Romans-Saint Paul, S-France”的缩写,意思是“罗马人圣保罗,法国南部”
- “LFHD”是“Pierrelatte, S-France”的缩写,意思是“Pierrelatte, S-France”
- “LFHC”是“Perouges-Meximieux, S-France”的缩写,意思是“Perouges-Meximieux, S-France”
- “LFHB”是“Moulins-Avermes, S-France”的缩写,意思是“Moulins-Avermes, S-France”
- “LFHA”是“Issoire-Le Broc, S-France”的缩写,意思是“Issoire-Le Broc, S-France”
- “LFGZ”是“Nuits-Saint-Georges, S-France”的缩写,意思是“Nuits-Saint-Georges, S-France”
- “LFGY”是“St. Die-Remoneix, S-France”的缩写,意思是“圣迪雷莫内克斯,法国南部”
- “LFGX”是“Champagnole-Crotenay, S-France”的缩写,意思是“Champagnole-Crotenay, S-France”
- “LFGW”是“Verdun-Rozelier, S-France”的缩写,意思是“Verdun-Rozelier, S-France”
- “LFGV”是“Thionville-Yutz, S-France”的缩写,意思是“S-France的Thionville Yutz”
- “LFGU”是“Sarreguemines-Neunkirch, S-France”的缩写,意思是“Sarreguemines-Neunkirch, S-France”
- “LFGT”是“Sarrebourg-Buhl, S-France”的缩写,意思是“萨里堡-布尔,法国南部”
- “LFGS”是“Longuyon-Vilette, S-France”的缩写,意思是“Longuyon-Vilette, S-France”
- “LFGR”是“Doncourt les Conflans, S-France”的缩写,意思是“Doncourt les Conflans, S-France”
- “LFGQ”是“Semur-en-Auxois, S-France”的缩写,意思是“Semur-en-Auxois, S-France”
- “LFGP”是“St. Florentin-Cheu, S-France”的缩写,意思是“St. Florentin-Cheu, S-France”
- “LFGO”是“Pont-Sur-Yonne, S-France”的缩写,意思是“Pont-Sur-Yonne, S-France”
- “LFGN”是“Paray le Mondial, S-France”的缩写,意思是“Paray Le Mondial, S-France”
- “LFGM”是“Montceau les Mines-Pouilloux, S-France”的缩写,意思是“Montceau les Mines-Pouilloux, S-France”
- “LFGL”是“Lons le Saunier-Courlaoux, S-France”的缩写,意思是“Lons Le Saunier-Courlaoux, S-France”
- “LFGK”是“Joigny, S-France”的缩写,意思是“Joigny, S-France”
- “LFGJ”是“Dole-Tavaux, S-France”的缩写,意思是“Dole-Tavaux, S-France”
- “LFGI”是“Dijon-Darois, S-France”的缩写,意思是“Dijon-Darois, S-France”
- “LFGH”是“Cosne-Sur-Loire, S-France”的缩写,意思是“Cosne-Sur-Loire, S-France”
- code of conduct
- code of practice
- codependency
- codependent
- coder
- codeshare
- code share
- code-share
- co-designer
- codesigner
- code switch
- code-switch
- code switching
- co-development
- codevelopment
- code violation
- code word
- codex
- codfish
- codger
- codicil
- codification
- codify
- cod liver oil
- codon
- 糊劑
- 糊口
- 糊口
- 糊名
- 糊嘴
- 双层
- 双层公共汽车
- 双层巴士
- 双层床
- 双峰
- 双峰
- 双峰县
- 双峰镇
- 双床房
- 双开
- 双性恋
- 双截棍
- 双手
- 双打
- 双抽
- 双拐
- 双拼
- 双摆
- 双数
- 双斑绿柳莺
|