| 英文缩写 |
“WHO-ART”是“World Health Organization Adverse Reaction Terminology”的缩写,意思是“世界卫生组织不良反应术语” |
| 释义 |
英语缩略词“WHO-ART”经常作为“World Health Organization Adverse Reaction Terminology”的缩写来使用,中文表示:“世界卫生组织不良反应术语”。本文将详细介绍英语缩写词WHO-ART所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词WHO-ART的分类、应用领域及相关应用示例等。 “WHO-ART”(“世界卫生组织不良反应术语)释义 - 英文缩写词:WHO-ART
- 英文单词:World Health Organization Adverse Reaction Terminology
- 缩写词中文简要解释:世界卫生组织不良反应术语
- 中文拼音:shì jiè wèi shēng zǔ zhī bù liáng fǎn yìng shù yǔ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Hospitals
以上为World Health Organization Adverse Reaction Terminology英文缩略词WHO-ART的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“World Health Organization Adverse Reaction Terminology”作为“WHO-ART”的缩写,解释为“世界卫生组织不良反应术语”时的信息,以及英语缩略词WHO-ART所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “TIT”是“This Is Thailand”的缩写,意思是“这是泰国”
- “RMS”是“Republik Maluku Selatan”的缩写,意思是“马鲁古共和国”
- “MFA”是“Mafia Island, Tanzania”的缩写,意思是“Mafia Island, Tanzania”
- “AE”是“Army Post Office, Europe”的缩写,意思是“欧洲陆军邮局”
- “MNRR”是“Metro-North RailRoad”的缩写,意思是“Metro-North Rail Road”
- “NYCTA”是“New York City Transit Authority”的缩写,意思是“纽约市交通管理局”
- “NJT”是“New Jersey Transit”的缩写,意思是“新泽西公交公司”
- “NSW”是“Newcastle, Sydney, and Wollongong”的缩写,意思是“纽卡斯尔、悉尼和卧龙岗”
- “NSW”是“New South Wales”的缩写,意思是“新南威尔士”
- “PORT”是“Portugal”的缩写,意思是“葡萄牙”
- “9WA7”是“Hillcrest Airport, Goldendale, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿戈登代尔希尔克雷斯特机场”
- “YSP”是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Marathon Municipal Airport, Marathon, Ontario, Canada”
- “YSU”是“Summerside Airport, Summerside, Prince Edward Island, Canada”的缩写,意思是“加拿大爱德华王子岛萨默赛德机场”
- “YSV”是“Saglek, Newfoundland, Canada”的缩写,意思是“Saglek, Newfoundland, Canada”
- “YSX”是“Shearwater Airport, Shearwater, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“希沃特机场,希沃特,不列颠哥伦比亚省,加拿大”
- “YTB”是“Hartley Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省哈特利湾”
- “YTC”是“Sturdee Airport, Sturdee, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省,布瑞迪机场”
- “YTD”是“Thicket Portage, Manitoba, Canada”的缩写,意思是“加拿大人曼尼托巴灌木丛”
- “YTG”是“Sullivan Bay, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚省沙利文湾”
- “YTJ”是“Terrace Bay Municipal Airport, Terrace Bay, Ontario, Canada”的缩写,意思是“加拿大安大略省Terrace Bay市机场Terrace Bay”
- “YTN”是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”的缩写,意思是“Riviere Au Tonnerre, Quebec, Canada”
- “YTP”是“Seaplane Base, Tofino, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“加拿大不列颠哥伦比亚托菲诺水上飞机基地”
- “YTR”是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”的缩写,意思是“Trenton Municipal Airport, Trenton, Ontario, Canada”
- “YTT”是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”的缩写,意思是“Tisdale, Saskatchewan, Canada”
- “YTX”是“Telegraph Creek Aerodrome, Telegraph Creek, British Columbia, Canada”的缩写,意思是“Telegraph Creek Aerodrome, Telegraph Creek, British Columbia, Canada”
- everyday
- every dog has its day
- every inch
- every inch of something
- every inch of something/somewhere
- every inch of somewhere
- everyman
- Everyman
- every minute
- every move
- every nook and corner
- every nook and cranny
- (every) now and then/again
- everyone
- every picture tells a story
- everyplace
- everyplace
- everything
- everything but/except the kitchen sink
- everything under the sun
- every trick in the book
- everywhere
- everywoman
- Everywoman
- every word
- 淚光
- 淚奔
- 淚如雨下
- 淚水
- 淚水漣漣
- 淚汪汪
- 淚流滿面
- 淚液
- 淚珠
- 淚痕
- 淚眼
- 淚眼婆娑
- 淚管
- 淚腺
- 淚花
- 淚點
- 淚點低
- 淛
- 淜
- 淝
- 淞
- 淞
- 淟
- 淠
- 淡
|