| 英文缩写 |
“TSC”是“Tuberous sclerosis complex”的缩写,意思是“结节性硬化综合征” |
| 释义 |
英语缩略词“TSC”经常作为“Tuberous sclerosis complex”的缩写来使用,中文表示:“结节性硬化综合征”。本文将详细介绍英语缩写词TSC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词TSC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “TSC”(“结节性硬化综合征)释义 - 英文缩写词:TSC
- 英文单词:Tuberous sclerosis complex
- 缩写词中文简要解释:结节性硬化综合征
- 中文拼音:jié jié xìng yìng huà zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:2670
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Tuberous sclerosis complex英文缩略词TSC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词TSC的扩展资料-
CT Diagnosis and Clinical Analysis of Tuberous Sclerosis Complex
结节性硬化的脑CT诊断和临床分析
-
Gene Mutation Analysis of Duchenne Muscular Dystrophy and Tuberous Sclerosis Complex
杜氏肌营养不良症和结节性硬化症的基因突变分析
-
Clinical Analysis of 14 Tuberous Sclerosis Complex Cases with Pulmonary Involvement
结节性硬化症肺部受累14例临床分析
-
Objective To analyze the mutation of TSC gene in two sporadic patients with tuberous sclerosis complex ( TSC ).
目的检测两例中国汉族结节性硬化症散发病例的基因突变位点。
-
Establishment of a Method for Quantifying Tuberous Sclerosis Complex 2 mRNA in Mouse Single Oocyte and Preimplantation Embryo
小鼠单个卵母细胞和早期胚胎中结节性硬化综合征(TSC)2型基因mRNA定量检测方法的建立
上述内容是“Tuberous sclerosis complex”作为“TSC”的缩写,解释为“结节性硬化综合征”时的信息,以及英语缩略词TSC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LEPM”是“Palma de Mallorca MET Center, S-Spain”的缩写,意思是“Palma de Mallorca MET Center, S-Spain”
- “LEPA”是“Palma de Mallorca Son San Juan, S-Spain”的缩写,意思是“Palma de Mallorca Son San Juan, S-Spain”
- “LEOC”是“Ocana, S-Spain”的缩写,意思是“Ocana, S-Spain”
- “LEMO”是“Sevilla-Moron, S-Spain”的缩写,意思是“塞维利亚摩隆,西班牙南部”
- “LEMM”是“Madrid MET/COM Center, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid MET/COM Center, S-Spain”
- “LEML”是“Malaga MET Office, S-Spain”的缩写,意思是“马拉加气象局,西班牙南部”
- “LEMH”是“Mahon (Menorca), S-Spain”的缩写,意思是“Mahon (Menorca), S-Spain”
- “LEMG”是“Malaga, S-Spain”的缩写,意思是“Malaga, S-Spain”
- “LEMD”是“Madrid Barajas, S-Spain”的缩写,意思是“马德里巴拉哈斯,西班牙南部”
- “LELO”是“Logrono Heliport, S-Spain”的缩写,意思是“洛格罗诺直升机机场,西班牙南部”
- “LELN”是“Leon, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙列昂”
- “LELL”是“Sabadell, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部萨巴德尔”
- “LELC”是“Murcia-San Javier, S-Spain”的缩写,意思是“Murcia-San Javier, S-Spain”
- “LEJR”是“Jerez de la Frontera, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部,赫雷斯·德·拉弗朗特拉”
- “LEIM”是“Madrid NOF Air Base, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部马德里诺夫空军基地”
- “LEIB”是“Ibiza, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙伊比萨”
- “LEHC”是“Huesca Glider School, S-Spain”的缩写,意思是“休埃斯卡滑翔机学校,西班牙南部”
- “LEGT”是“Madrid-Getafe, S-Spain”的缩写,意思是“Madrid-Getafe, S-Spain”
- “LEGR”是“Granda, S-Spain”的缩写,意思是“Granda, S-Spain”
- “LEGE”是“Gerona-Costa Brava, S-Spain”的缩写,意思是“Gerona-Costa Brava, S-Spain”
- “LEGA”是“Granada-Armilla, S-Spain”的缩写,意思是“Granada-Armilla, S-Spain”
- “LEFA”是“Rota Heliport, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙南部罗塔直升机场”
- “LEEE”是“Madrid, S-Spain”的缩写,意思是“西班牙马德里”
- “LEEC”是“Sevilla El Copero Heliport, S-Spain”的缩写,意思是“塞维利亚科佩罗直升机机场,西班牙南部”
- “LEDM”是“Valladolid MET Sub-Center, S-Spain”的缩写,意思是“Valladolid Met分中心,西班牙南部”
- anti-whaling
- antiwhaling
- anti-woman
- antiwoman
- anti-women
- antiwomen
- anti-wrinkle
- antiwrinkle
- anti-Zionism
- anti-zionism
- antizionism
- anti-Zionist
- anti-zionist
- antizionist
- antler
- antonym
- antonymous
- antrum
- antsy
- a numbers game
- anus
- anvil
- anxiety
- anxiety disorder
- go back a long way
- 棕櫚屬
- 棕櫚樹
- 棕櫚油
- 棕櫚科
- 棕毛
- 棕毯
- 棕熊
- 棕眉山岩鷚
- 棕眉山岩鹨
- 棕眉柳莺
- 棕眉柳鶯
- 棕矮星
- 棕紅
- 棕編
- 棕縛
- 棕繃
- 棕繩
- 棕红
- 棕绳
- 棕绷
- 棕编
- 棕缚
- 棕翅鵟鷹
- 棕翅𫛭鹰
- 棕肛凤鹛
|