| 英文缩写 |
“MDS”是“Myelo Dysplastic Syndrome”的缩写,意思是“骨髓增生异常综合征” |
| 释义 |
英语缩略词“MDS”经常作为“Myelo Dysplastic Syndrome”的缩写来使用,中文表示:“骨髓增生异常综合征”。本文将详细介绍英语缩写词MDS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MDS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MDS”(“骨髓增生异常综合征)释义 - 英文缩写词:MDS
- 英文单词:Myelo Dysplastic Syndrome
- 缩写词中文简要解释:骨髓增生异常综合征
- 中文拼音:gǔ suǐ zēng shēng yì cháng zōng hé zhēng
- 缩写词流行度:1432
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Myelo Dysplastic Syndrome英文缩略词MDS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Myelo Dysplastic Syndrome”作为“MDS”的缩写,解释为“骨髓增生异常综合征”时的信息,以及英语缩略词MDS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “38680”是“Walls, MS”的缩写,意思是“墙壁,女士”
- “38679”是“Victoria, MS”的缩写,意思是“Victoria”
- “38677”是“University, MS”的缩写,意思是“大学,MS”
- “38676”是“Tunica, MS”的缩写,意思是“蒂尼卡”
- “38675”是“Tula, MS”的缩写,意思是“Tula”
- “38674”是“Tiplersville, MS”的缩写,意思是“Tiplersville女士”
- “38673”是“Taylor, MS”的缩写,意思是“泰勒女士”
- “YGN”是“Yangon (capital city of Burma/Myanmar)”的缩写,意思是“仰光(缅甸首都)”
- “38672”是“Southaven, MS”的缩写,意思是“南沙文”
- “38671”是“Southaven, MS”的缩写,意思是“南沙文”
- “38670”是“Sledge, MS”的缩写,意思是“雪橇,女士”
- “38669”是“Sherard, MS”的缩写,意思是“Sherard女士”
- “38668”是“Senatobia, MS”的缩写,意思是“塞纳托比亚”
- “38666”是“Sardis, MS”的缩写,意思是“萨迪斯女士”
- “38665”是“Sarah, MS”的缩写,意思是“莎拉女士”
- “38664”是“Robinsonville, MS”的缩写,意思是“Robinsonville女士”
- “38663”是“Ripley, MS”的缩写,意思是“Ripley女士”
- “38661”是“Red Banks, MS”的缩写,意思是“红色银行”
- “OLF”是“Office de la Langue Fran?aise”的缩写,意思是“Office de la Langue Franaise”
- “38659”是“Potts Camp, MS”的缩写,意思是“波茨营地”
- “OLFQ”是“Office de la Langue Fran?aise du Québec”的缩写,意思是“Office de la Langue Franaise Du Qu bec”
- “38658”是“Pope, MS”的缩写,意思是“Pope女士”
- “38655”是“Oxford, MS”的缩写,意思是“牛津”
- “38654”是“Olive Branch, MS”的缩写,意思是“橄榄枝,MS”
- “38652”是“New Albany, MS”的缩写,意思是“新奥尔巴尼”
- set fire to someone
- set fire to something
- set fire to something/someone
- set foot in somewhere
- set great, little, etc. store by something
- set in
- set light to something
- setlist
- set list
- set menu
- set off
- set off/out
- set on/upon someone
- set out
- set out
- set pencil to paper
- set pen to paper
- set piece
- set play
- set point
- set/put someone's mind at rest/ease
- set/put the record straight
- set/put the seal on something
- set/put your mind to something
- set sail
- 貓抓病
- 貓本
- 貓步
- 貓沙
- 貓熊
- 貓王
- 貓瘟
- 貓眼
- 貓眼兒
- 貓科
- 貓聲鳥
- 貓腰
- 貓膩
- 貓霧族
- 貓頭鷹
- 貓鼠遊戲
- 貓鼬
- 貔
- 貔貅
- 貘
- 貙
- 貛
- 貜
- 貝
- 貝
|