| 英文缩写 |
“MAPK”是“Mitogen-Activated Protein Kinase”的缩写,意思是“丝裂原活化蛋白激酶” |
| 释义 |
英语缩略词“MAPK”经常作为“Mitogen-Activated Protein Kinase”的缩写来使用,中文表示:“丝裂原活化蛋白激酶”。本文将详细介绍英语缩写词MAPK所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词MAPK的分类、应用领域及相关应用示例等。 “MAPK”(“丝裂原活化蛋白激酶)释义 - 英文缩写词:MAPK
- 英文单词:Mitogen-Activated Protein Kinase
- 缩写词中文简要解释:丝裂原活化蛋白激酶
- 中文拼音:sī liè yuán huó huà dàn bái jī méi
- 缩写词流行度:5139
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Mitogen-Activated Protein Kinase英文缩略词MAPK的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词MAPK的扩展资料-
Mutations in GNA11 induced spontaneously metastasizing tumors in a mouse model and activated the mitogen-activated protein kinase pathway.
在小鼠模型中,GNA11突变诱导了自发转移性肿瘤,激活了丝裂原活化蛋白激酶(MAPK)途径。
-
Objective To investigate the mitogen-activated protein kinase ( MAPK ) signal transduction pathway induced by fibronectin ( FN ) in human fetal lung fibroblast cells ( HFL1 ).
目的探讨纤维连接蛋白(FN)诱导人胚胎肺纤维细胞(HFL1)增殖的丝裂原活化蛋白激酶(MAPK)(MAPK)信号转导通路。
-
Expression and role of p38 mitogen-activated protein kinase in hyperoxia-induced lung injury juvenile rat model
p38丝裂素活化蛋白激酶在幼鼠高氧肺损伤模型中的表达及作用
-
Role of p38 Mitogen-activated Protein Kinase in Hypocalcaemia of Rats with Severe Acute Pancreatitis
p38丝裂原活化蛋白激酶(MAPK)对重症急性胰腺炎大鼠低钙血症的影响
-
Apoptosis and p38 Mitogen-Activated Protein Kinase(MAPK) Signal Transduction in Lung Injury Juvenile Rat Model Induced by Hyperoxia
高体积分数氧诱导幼鼠肺组织细胞凋亡情况及p38丝裂原活化蛋白激酶(MAPK)信号转导机制
上述内容是“Mitogen-Activated Protein Kinase”作为“MAPK”的缩写,解释为“丝裂原活化蛋白激酶”时的信息,以及英语缩略词MAPK所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “24877”是“Powhatan, WV”的缩写,意思是“WV Powhatan”
- “13167”是“West Monroe, NY”的缩写,意思是“NY西门罗”
- “24874”是“Pineville, WV”的缩写,意思是“WV派恩维尔”
- “13166”是“Weedsport, NY”的缩写,意思是“NY韦德斯波特”
- “5OK2”是“Hooker Municipal Airport, Hooker, Oklanoma USA”的缩写,意思是“胡克市机场,胡克,美国奥克拉诺马”
- “24873”是“Paynesville, WV”的缩写,意思是“WV Paynesville”
- “13165”是“Waterloo, NY”的缩写,意思是“滑铁卢,NY”
- “24872”是“Panther, WV”的缩写,意思是“WV豹”
- “24871”是“Pageton, WV”的缩写,意思是“Pageton,WV”
- “13164”是“Warners, NY”的缩写,意思是“NY华纳”
- “13163”是“Wampsville, NY”的缩写,意思是“NY万普斯维尔”
- “24870”是“Oceana, WV”的缩写,意思是“WV奥希阿纳”
- “13162”是“Verona Beach, NY”的缩写,意思是“纽约维罗纳海滩”
- “3L2”是“Sky Ranch Airport, Sandy Valley, Nevada USA”的缩写,意思是“美国内华达州桑迪谷天空牧场机场”
- “24869”是“North Spring, WV”的缩写,意思是“北泉,WV”
- “13160”是“Union Springs, NY”的缩写,意思是“纽约联合弹簧公司”
- “24868”是“Northfork, WV”的缩写,意思是“WV诺斯福克”
- “13159”是“Tully, NY”的缩写,意思是“Tully,NY”
- “24867”是“New Richmond, WV”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州新里士满”
- “13158”是“Truxton, NY”的缩写,意思是“Truxton,NY”
- “24866”是“Newhall, WV”的缩写,意思是“纽哈尔,WV”
- “13157”是“Sylvan Beach, NY”的缩写,意思是“纽约州西尔文海滩”
- “3M0”是“Gastons Airport, Lakeview, Arkansas USA”的缩写,意思是“美国阿肯色州湖景加斯顿机场”
- “24862”是“Mohawk, WV”的缩写,意思是“莫霍克,WV”
- “13156”是“Sterling, NY”的缩写,意思是“NY斯特林”
- shoo-in
- shook
- shoot
- shoot a glance at someone
- shoot-em-up
- shoot 'em up
- shooter
- -shooter
- shoot for something
- shoot for the moon
- shoot from the hip
- shooting
- shooting gallery
- shooting pains
- shooting star
- shooting stick
- shoot it out
- shootout
- shootout
- shoot questions at someone
- shoot someone down
- shoot something down
- shoot something off
- shoot something/someone down (in flames)
- shoot something up
- 走私品
- 走私貨
- 走私货
- 走穴
- 走紅
- 走索
- 走繩
- 走红
- 走绳
- 走肾
- 走背字
- 走背字儿
- 走背字兒
- 走腎
- 走色
- 走著瞧
- 走親戚
- 走親訪友
- 走訪
- 走調
- 走讀
- 走访
- 走读
- 走调
- 走資派
|