| 英文缩写 |
“IVIG”是“intravenous immune globulin”的缩写,意思是“静脉注射免疫球蛋白” |
| 释义 |
英语缩略词“IVIG”经常作为“intravenous immune globulin”的缩写来使用,中文表示:“静脉注射免疫球蛋白”。本文将详细介绍英语缩写词IVIG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词IVIG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “IVIG”(“静脉注射免疫球蛋白)释义 - 英文缩写词:IVIG
- 英文单词:intravenous immune globulin
- 缩写词中文简要解释:静脉注射免疫球蛋白
- 中文拼音:jìng mài zhù shè miǎn yì qiú dàn bái
- 缩写词流行度:10926
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Prescription
以上为intravenous immune globulin英文缩略词IVIG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词IVIG的扩展资料-
Observation the effect and nursing intravenous immune globulin(IVIG) and aspirin combined treatment kawasaki disease
丙种球蛋白和阿司匹林联合治疗川崎病的疗效观察与护理
-
Intravenous Immune Globulin in Activation of Complement System and Cerebral Edema after Cerebral Ischemia and Reperfusion in Rats
静脉注射用免疫球蛋白对大鼠脑缺血再灌注损伤的影响
-
Objective : To evaluate the clinical effect of Intravenous Immune globulin ( IVIG ) and Hydrocortisone on infant with severe asthmatic suffocating pneumonia.
目的:观察静脉注射丙种球蛋白(IVIG)联合氢化可的松治疗婴儿重症喘憋性肺炎的疗效。
-
Study on the Restraining Factors in the Intravenous Immune Globulin ( IVIG ) Bacterial Endotoxin Test
静脉注射人免疫球蛋白细菌内毒素检查的抑制因素研究
-
Varicella zoster virus antibody titers after intravenous zoster immune globulin in neo-nates, and the safety of this preparation
新生儿静脉注射带状疱疹免疫球蛋白后水痘带状疱疹病毒抗体浓度测定及其免疫球蛋白制剂的安全性
上述内容是“intravenous immune globulin”作为“IVIG”的缩写,解释为“静脉注射免疫球蛋白”时的信息,以及英语缩略词IVIG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SLS”是“Silistra, Bulgaria”的缩写,意思是“保加利亚西利斯特拉”
- “SMB”是“Cerro El Sombrero, Chile”的缩写,意思是“Cerro El Sombrero, Chile”
- “SMH”是“Sapmanga, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚萨曼加”
- “SMJ”是“Sim, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Sim, Papua New Guinea”
- “SMN”是“Salmon, Idaho”的缩写,意思是“爱达荷鲑鱼”
- “SMT”是“Sun Moon Lake, Taiwan”的缩写,意思是“台湾日月潭”
- “SMV”是“St. Moritz, Switzerland”的缩写,意思是“St. Moritz, Switzerland”
- “SMW”是“Smara, Morocco”的缩写,意思是“摩洛哥斯马拉”
- “RCS”是“Repubblica Comunista Salzese”的缩写,意思是“Repubblica Comunista Salzese”
- “GNER”是“Greater North Eastern Railway”的缩写,意思是“大东北铁路”
- “9B8”是“Salmon River Airfield Airport, Marlborough, Connecticut USA”的缩写,意思是“美国康涅狄格州马尔伯勒市鲑鱼河机场”
- “NCR”是“North Central Railroad”的缩写,意思是“北中央铁路”
- “BIOT”是“British Indian Ocean Territory”的缩写,意思是“英属印度洋领土”
- “8G1”是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”的缩写,意思是“Willard Airport, Willard, Ohio USA”
- “GDR”是“German Democratic Republic”的缩写,意思是“德国民主共和国”
- “ANZA”是“Australia, New Zealand, and Africa”的缩写,意思是“澳大利亚、新西兰和非洲”
- “WBJ”是“Whistle Ban Jurisdiction”的缩写,意思是“禁止检举的管辖权”
- “9A5”是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”的缩写,意思是“Barwick Lafayette Airport, Lafayette, Georgia USA”
- “8U8”是“Townsend Airport, Townsend, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州汤森机场”
- “HWA”是“Hawabango, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Hawabango, Papua New Guinea”
- “HWI”是“Hawk Inlet, Alaska USA”的缩写,意思是“Hawk Inlet, Alaska USA”
- “HWD”是“Hayward, California USA”的缩写,意思是“Hayward, California USA”
- “HVS”是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”的缩写,意思是“Hartsville Regional Airport, Hartsville, South Carolina USA”
- “EAI”是“Enersol Associates, Inc.”的缩写,意思是“Enersol Associates, Inc.”
- “ETO”是“European Theatre Of Operations”的缩写,意思是“欧洲手术室”
- for the hell of it
- for the life of you
- for the moment
- for the record
- for the rest
- for the worse
- forthright
- forthrightness
- forthwith
- forties
- fortieth
- fortification
- fortified wine
- fortify
- fortis
- fortitude
- Fort Knox
- fortnight
- fortnightly
- for toffee
- fortress
- fortuitous
- fortuitously
- fortuitousness
- fortunate
- 中旅社
- 中日
- 中日关系
- 中日關係
- 中日韓
- 中日韓統一表意文字
- 中日韓越
- 中日韩
- 中日韩统一表意文字
- 中日韩越
- 中旬
- 中时
- 中時
- 中暑
- 中朝
- 中期
- 中村
- 中杓鷸
- 中杓鹬
- 中杜鵑
- 中杜鹃
- 中東
- 中東呼吸綜合徵
- 中板
- 中枢
|