| 英文缩写 |
“LLat”是“left lateral”的缩写,意思是“左侧的” |
| 释义 |
英语缩略词“LLat”经常作为“left lateral”的缩写来使用,中文表示:“左侧的”。本文将详细介绍英语缩写词LLat所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词LLat的分类、应用领域及相关应用示例等。 “LLat”(“左侧的)释义 - 英文缩写词:LLat
- 英文单词:left lateral
- 缩写词中文简要解释:左侧的
- 中文拼音:zuǒ cè de
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为left lateral英文缩略词LLat的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词LLat的扩展资料-
Results The best device configuration consisted of a parasternal electrode and a left lateral(LLat) thoracic pulse generator.
结果:最佳装置结构包含一个胸骨旁电极和左侧胸廓脉冲发生器。
-
Ensure adequate sleep time, sleep should be kept in left lateral(LLat) position.
保证其充分的睡眠时间,睡眠时应保持左侧卧位。
-
BACKGROUND. : In pediatric living donor liver transplantation, left lateral(LLat) segment or monosegmental graft is used to overcome size discrepancies between adult donors and pediatric recipients.
背景:在小儿活体供肝移植方面,左外侧段或单肝段移植可以克服成人供体与小儿受体之间的尺寸差异。
-
Palpation is best accomplished using the fingertips, with the patient either supine or in the left lateral(LLat) decubitus position.
触诊时最好用指尖,病人处仰卧位或左侧卧位。
-
The splenius capitis muscle was found to be significantly different for flexion, left anterolateral flexion, and left lateral(LLat) flexion.
头颈夹肌在前屈、左前侧屈、左侧屈时具有显著的差异。
上述内容是“left lateral”作为“LLat”的缩写,解释为“左侧的”时的信息,以及英语缩略词LLat所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “LIN”是“Linate, Milan, Italy”的缩写,意思是“意大利米兰利纳特”
- “FCO”是“Leonardo Da Vinci Airport, Fiumicino, Italy”的缩写,意思是“意大利菲米奇诺达芬奇机场”
- “LMP”是“Lampedusa, Italy”的缩写,意思是“意大利,兰佩杜萨”
- “SUF”是“Lamezia Terme, Italy”的缩写,意思是“拉姆齐亚·特梅,意大利”
- “GOA”是“Genoa, Italy”的缩写,意思是“意大利热那亚”
- “FLR”是“Florence, Italy”的缩写,意思是“意大利佛罗伦萨”
- “CUF”是“Cuneo, Italy”的缩写,意思是“意大利库内奥”
- “CRV”是“Crotone, Italy”的缩写,意思是“意大利克罗托内”
- “CIA”是“Ciampino, Italy”的缩写,意思是“意大利钱皮诺”
- “CTA”是“Catania, Italy”的缩写,意思是“意大利Catania”
- “CAG”是“Cagliari, Italy”的缩写,意思是“意大利卡利亚里”
- “BDS”是“Brindisi, Italy”的缩写,意思是“意大利布林迪西”
- “BLQ”是“Bologna, Italy”的缩写,意思是“意大利博洛尼亚”
- “BRI”是“Bari, Italy”的缩写,意思是“Bari,意大利”
- “AOT”是“Aosta, Italy”的缩写,意思是“意大利奥斯塔”
- “AOI”是“Ancona, Italy”的缩写,意思是“意大利安科纳”
- “AHO”是“Alghero, Italy”的缩写,意思是“意大利阿尔盖罗”
- “TLV”是“Ben Gurion Airport, Tel Aviv, Israel”的缩写,意思是“以色列特拉维夫本古里安机场”
- “SDV”是“Sde Dov, Israel”的缩写,意思是“Sde Dov,以色列”
- “RPN”是“Rosh Pina, Israel”的缩写,意思是“Rosh Pina,以色列”
- “VDA”是“Ovda, Israel”的缩写,意思是“Ovda,以色列”
- “KSW”是“Kiryat Shmona, Israel”的缩写,意思是“以色列基里亚特·希莫纳”
- “JRS”是“Jerusalem, Israel”的缩写,意思是“以色列耶路撒冷”
- “HFA”是“Haifa, Israel”的缩写,意思是“以色列海法”
- “ETH”是“Eilat, Israel”的缩写,意思是“以色列Eilat”
- have the inside track
- have the last laugh
- have the makings of something
- have the measure of someone
- have the measure of someone/something
- have the measure of something
- have the odds/cards stacked against you
- have the patience of a saint
- have the whip hand
- have the wind at your back
- have the world at your feet
- have/throw a fit
- have time on your hands
- have time on your side
- have time to kill
- have to do something
- have to hand it to someone
- have two left feet
- have/win a plurality
- have your back to/against the wall
- have your business, sensible, etc. head on
- have your cake and eat it
- have your cake and eat it (too)
- have your cake and eat it too
- have your day in court
- 闔第光臨
- 闔閭
- 闔閭城
- 闔閭城遺址
- 闕
- 闕
- 闕
- 闕特勤
- 闖
- 闖入
- 闖出名堂
- 闖王
- 闖王陵
- 闖禍
- 闖空門
- 闖紅燈
- 闖蕩
- 闖蕩江湖
- 闖進
- 闖過
- 闖關
- 闖關者
- 闗
- 闘
- 闚
|