| 英文缩写 |
“ISOT”是“Israeli Society for Organ Transplantation”的缩写,意思是“以色列器官移植学会” |
| 释义 |
英语缩略词“ISOT”经常作为“Israeli Society for Organ Transplantation”的缩写来使用,中文表示:“以色列器官移植学会”。本文将详细介绍英语缩写词ISOT所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ISOT的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ISOT”(“以色列器官移植学会)释义 - 英文缩写词:ISOT
- 英文单词:Israeli Society for Organ Transplantation
- 缩写词中文简要解释:以色列器官移植学会
- 中文拼音:yǐ sè liè qì guān yí zhí xué huì
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:-1
以上为Israeli Society for Organ Transplantation英文缩略词ISOT的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Israeli Society for Organ Transplantation”作为“ISOT”的缩写,解释为“以色列器官移植学会”时的信息,以及英语缩略词ISOT所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “VTN”是“Valentine, Nebraska USA”的缩写,意思是“Valentine, Nebraska USA”
- “VRE”是“Vredendal, South Africa”的缩写,意思是“南非弗列登达尔”
- “VUS”是“Velikij Ustyug, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯,维利基耶-乌斯图格”
- “VVK”是“Vastervik, Sweden”的缩写,意思是“瑞典,Vastervik”
- “VYD”是“Vryheid, South Africa”的缩写,意思是“Vryheid,南非”
- “VYS”是“Walter A. Duncan Field, Illinois Valley Regional Airport, Peru, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州秘鲁伊利诺伊谷地区机场Walter A.Duncan机场”
- “WAB”是“Wabag, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚瓦巴哥”
- “WAH”是“Wahpeton, North Dakota USA”的缩写,意思是“Wahpeton, North Dakota USA”
- “WAJ”是“Wawoi Falls, Papua New Guinea”的缩写,意思是“瓦沃伊瀑布,巴布亚新几内亚”
- “WAK”是“Ankazoabo, Madagascar”的缩写,意思是“Ankazoabo, Madagascar”
- “WAL”是“Wallops Island, Chincoteague, Virginia USA”的缩写,意思是“沃洛普斯岛,中国鹰,美国弗吉尼亚州”
- “WAO”是“Wabo, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wabo, Papua New Guinea”
- “WAX”是“Warroad, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州沃罗德”
- “WAU”是“Wauchope, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Wauchope,新南威尔士州,澳大利亚”
- “WAV”是“Wave Hill, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地波山”
- “WAZ”是“Warwick, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Warwick, Queensland, Australia”
- “WBD”是“Befandriana, Madagascar”的缩写,意思是“Befandriana, Madagascar”
- “WBN”是“Woburn, Massachusetts USA”的缩写,意思是“Woburn, Massachusetts USA”
- “WBR”是“Big Rapids, Michigan USA”的缩写,意思是“美国密歇根州大急流”
- “DMR”是“Dhamar, Yemen”的缩写,意思是“Dhamar,也门”
- “DLV”是“Deltaville, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“Deltaville, Northern Territory, Australia”
- “DLS”是“The Dalles, Oregon USA”的缩写,意思是“美国俄勒冈州达拉斯”
- “DMO”是“Sedalia, Missouri USA”的缩写,意思是“Sedalia, Missouri USA”
- “DLZ”是“Dalandzadgad, Mongolia”的缩写,意思是“Dalandzadgad, Mongolia”
- “DLN”是“Dillon, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州迪伦”
- upsurge
- upswing
- uptake
- uptalk
- up-tempo
- up the ante
- up the creek
- thickening
- thicket
- thickly
- thickness
- thicko
- thick on the ground
- thickset
- thick-skinned
- thief
- thieve
- thievery
- thieving
- thigh
- thighbone
- thimble
- thimbleful
- thin
- thin down
- 斠
- 斡
- 斡旋
- 斢
- 斢
- 斤
- 斤两
- 斤兩
- 斤斗
- 斤斤計較
- 斤斤计较
- 斤斤較量
- 斤斤较量
- 斥
- 斥候
- 斥力
- 斥卤
- 斥罵
- 斥責
- 斥資
- 斥责
- 斥资
- 斥退
- 斥骂
- 斥鹵
|