英文缩写 |
“GM-CSF”是“Granulocyte-Macrophage Colony-Stimulating Factor”的缩写,意思是“粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子” |
释义 |
英语缩略词“GM-CSF”经常作为“Granulocyte-Macrophage Colony-Stimulating Factor”的缩写来使用,中文表示:“粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子”。本文将详细介绍英语缩写词GM-CSF所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词GM-CSF的分类、应用领域及相关应用示例等。 “GM-CSF”(“粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子)释义 - 英文缩写词:GM-CSF
- 英文单词:Granulocyte-Macrophage Colony-Stimulating Factor
- 缩写词中文简要解释:粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子
- 中文拼音:lì xì bāo jù shì xì bāo jí luò cì jī yīn zǐ
- 缩写词分类:Medical
- 缩写词领域:Physiology
以上为Granulocyte-Macrophage Colony-Stimulating Factor英文缩略词GM-CSF的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词GM-CSF的扩展资料-
DISA imaging in therapeutic efficacy evaluation of granulocyte-macrophage colony-stimulating factor in acute myocardial infarction patients
DISA显像对急性心肌梗死患者粒-巨噬细胞集落刺激因子治疗后的疗效评价
-
Relationship between wound healing of diabetes mellitus and granulocyte-macrophage colony-stimulating factor
糖尿病创面愈合与GM-CSF关系的研究
-
Effects of granulocyte-macrophage colony-stimulating factor on the expression of cysteine-cysteine chemokine receptor 2 in THP-1 monocytes basophilic granulocyte band form
粒-巨细胞集落刺激因子对单核细胞表达CCR2的影响
-
The human granulocyte-macrophage colony-stimulating factor ( hGM-CSF ) is an important hematopoietic cytokine.
人粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子(GM-CSF)(hGM-CSF)是重要的造血细胞因子。
-
Objective To investigate the effect of granulocyte-macrophage colony-stimulating factor ( GM-CSF ) on rat calcitonin ( CT ).
目的探讨粒-巨噬细胞集落刺激因子(GM-CSF)对大鼠降钙素水平的影响。
上述内容是“Granulocyte-Macrophage Colony-Stimulating Factor”作为“GM-CSF”的缩写,解释为“粒细胞-巨噬细胞集落刺激因子”时的信息,以及英语缩略词GM-CSF所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MEMO”是“Membership Education And Mobilization For Organizing”的缩写,意思是“会员教育与组织动员”
- “WGP”是“Willam George Plunkett”的缩写,意思是“Willam George Plunkett”
- “AU”是“Annotation Unit”的缩写,意思是“注释单元”
- “VICA”是“Vocational Industrial Clubs of America”的缩写,意思是“美国职业工业俱乐部”
- “LOI”是“Lack Of Interest”的缩写,意思是“缺乏兴趣”
- “WTS”是“Wunderland Toast Society”的缩写,意思是“伍德兰吐司协会”
- “WTS”是“Writing Tutorial Services”的缩写,意思是“编写教程服务”
- “WTRZ”是“FM-103.9, McMinnville, Tennessee”的缩写,意思是“FM-103.9, McMinnville, Tennessee”
- “WTRX”是“AM-1330, Flint, Michigan”的缩写,意思是“AM-1330, Flint, Michigan”
- “WTRW”是“Welcome To the Real World”的缩写,意思是“欢迎来到现实世界”
- “WTRV”是“FM-100.5 Walker/ Grand Rapids, Michigan”的缩写,意思是“FM-100.5 Walker/Grand Rapids, Michigan”
- “WTRU”是“AM-830, Kernersville, North Carolina”的缩写,意思是“AM-830,北卡罗来纳州科纳斯维尔”
- “WTRT”是“Where The River Turns”的缩写,意思是“河流的转弯处”
- “WWW”是“Wild West Weekend”的缩写,意思是“狂野西部周末”
- “UFWWW”是“Ushers Ferry Wild West Weekend”的缩写,意思是“迎宾渡口野生西部周末”
- “S”是“Scene”的缩写,意思是“场景”
- “ACFA”是“Association of Clearing & Forwarding Agents”的缩写,意思是“结算及转运代理人协会”
- “FFE”是“Furniture, Fittings, and Equipment”的缩写,意思是“家具、配件和设备”
- “USEE”是“Uniting Students for Entrepreneurship Education”的缩写,意思是“团结学生进行创业教育”
- “CASM”是“Campaign Against Snack Machines”的缩写,意思是“打击小吃机运动”
- “PAC”是“Parish Action Committee”的缩写,意思是“教区行动委员会”
- “WCAR”是“AM-1190, Detroit, Michigan”的缩写,意思是“AM-1190, Detroit, Michigan”
- “CLAS”是“Culturally and Linguistically Appropriate Services”的缩写,意思是“文化和语言上适当的服务”
- “RTFC”是“Rhombuses and Thesauruses Fan Club”的缩写,意思是“Rhombuses and Thesauruses Fan Club”
- “WKOT”是“FM-96.5, Ottawa, Illinois”的缩写,意思是“FM-96.5, Ottawa, Illinois”
- chicane
- chicanery
- Chicano
- Chicanx
- chichi
- chick
- chickadee
- chicken
- chickenfeed
- chicken mushroom
- chicken out
- chickenpox
- chicken scratch
- chicken-scratch
- chickenshit
- chicken wire
- chick flick
- chick lit
- chickpea
- chickpea
- chicory
- chicory
- chide
- concessional
- concessionary
- 新聞網
- 新聞自由
- 新聞處
- 新聞記者
- 新聞週刊
- 新興
- 新興
- 新興區
- 新興產業
- 新興經濟國家
- 新興縣
- 新艺拉玛
- 新艺综合体
- 新芬党
- 新芬黨
- 新芽
- 新英格兰
- 新英格蘭
- 新荣
- 新荣区
- 新莊
- 新莊市
- 新華
- 新華區
- 新華日報
|