| 英文缩写 |
“JUNIC”是“Joint United Nations Information Committee”的缩写,意思是“联合国联合信息委员会” |
| 释义 |
英语缩略词“JUNIC”经常作为“Joint United Nations Information Committee”的缩写来使用,中文表示:“联合国联合信息委员会”。本文将详细介绍英语缩写词JUNIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词JUNIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “JUNIC”(“联合国联合信息委员会)释义 - 英文缩写词:JUNIC
- 英文单词:Joint United Nations Information Committee
- 缩写词中文简要解释:联合国联合信息委员会
- 中文拼音:lián hé guó lián hé xìn xī wěi yuán huì
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:United Nations
以上为Joint United Nations Information Committee英文缩略词JUNIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词JUNIC的扩展资料-
Joint United Nations Information Committee(JUNIC) Task Force on Women's Issues
联合国新闻事务联合委员会(新闻联委会)妇女问题工作队
上述内容是“Joint United Nations Information Committee”作为“JUNIC”的缩写,解释为“联合国联合信息委员会”时的信息,以及英语缩略词JUNIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “1V8”是“Leach Airport, Center, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州中心利奇机场”
- “1V7”是“Dulce Aviation Weather Reporting Station, Dulce, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州杜尔塞市杜尔塞航空气象报告站”
- “1V6”是“Fremont County Airport, Canon City, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州佳能市佛蒙特县机场”
- “1S9”是“Sand Canyon Airport, Chewelah, Washington USA”的缩写,意思是“美国华盛顿州丘韦拉沙峡谷机场”
- “EA”是“Euro Area”的缩写,意思是“欧元区”
- “1S8”是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”的缩写,意思是“Arlington Municipal Airport, Arlington, Oregon USA”
- “1S7”是“Slate Creek Airport, Slate Creek, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州石板溪机场”
- “1S6”是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”的缩写,意思是“Priest River Municipal Airport, Priest River, Idaho USA”
- “1S5”是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”的缩写,意思是“Sunnyside Municipal Airport, Sunnyside, Washington USA”
- “1S4”是“Seiling Airport, Seiling, Oklahoma USA”的缩写,意思是“美国俄克拉荷马州赛林市赛林机场”
- “1S3”是“Tillit Field Airport, Forsyth, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州福尔塞斯蒂利特机场”
- “1S2”是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”的缩写,意思是“Darrington Municipal Airport, Darrington, Washington USA”
- “1S1”是“Eckhart International Airport, Porthill, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州波特希尔埃克哈特国际机场”
- “G”是“Geographical”的缩写,意思是“地理的”
- “1V4”是“Fairbanks Museum Automated Meteorological Observation Station, St. Johnsbury, Vermont USA”的缩写,意思是“美国佛蒙特州圣约翰斯伯里费尔班克斯博物馆自动气象观测站”
- “1V2”是“Grant County Airport, Hyannis, Nebraska USA”的缩写,意思是“美国内布拉斯加州海恩尼斯格兰特县机场”
- “1V1”是“Rifle Aviation Weather Reporting Station, Rifle, Colorado USA”的缩写,意思是“美国科罗拉多州来福枪航空气象报告站”
- “NAHS”是“National Aboriginal Health Strategy”的缩写,意思是“国家土著健康战略”
- “CRAS”是“Cimss Regional Assimilation System”的缩写,意思是“CIMSS区域同化系统”
- “ESSR”是“European Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “ESSR”是“Erseuropean Society For Surgical Research”的缩写,意思是“欧洲外科研究学会”
- “07R”是“Bishop Municipal Airport, Bishop, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州主教市机场”
- “NSTR”是“Nova Scotia Taxpayer Refund”的缩写,意思是“新斯科舍省纳税人退款”
- “JROC”是“Jacksonville Regional Operations Center”的缩写,意思是“Jacksonville Regional Operations Center”
- “RONA”是“Regional Office For North America”的缩写,意思是“北美地区办事处”
- knock it off
- knock-kneed
- knock, knock!
- knock-knock burglar
- knock-knock burglar
- knock-knock burglary
- knock/lick something/someone into shape
- knock-off
- knock off
- knock off (something)
- knock off something
- knock-on effect
- knock on wood
- knock on wood
- knockout
- knockout
- knockout drops
- knock sense into someone
- knock someone about
- knock someone around
- knock someone back
- knock someone back (something)
- knock someone back something
- knock someone down
- knock someone for a loop
- 豆腐渣工程
- 豆腐皮
- 豆腐脑
- 豆腐腦
- 豆腐花
- 豆花
- 豆芽
- 豆芽菜
- 豆苗
- 豆荚
- 豆莢
- 豆蓉
- 豆蓉包
- 豆蔻
- 豆蔻年华
- 豆蔻年華
- 豆薯
- 豆薯属
- 豆薯屬
- 豆袋弹
- 豆袋彈
- 豆製品
- 豆角
- 豆角儿
- 豆角兒
|