| 英文缩写 | “AFOTEC”是“Air Force Operational Test and Evaluation Center”的缩写,意思是“空军作战测试和估计中心” | 
	
		| 释义 | 英语缩略词“AFOTEC”经常作为“Air Force Operational Test and Evaluation Center”的缩写来使用,中文表示:“空军作战测试和估计中心”。本文将详细介绍英语缩写词AFOTEC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AFOTEC的分类、应用领域及相关应用示例等。
 “AFOTEC”(“空军作战测试和估计中心)释义
 英文缩写词:AFOTEC      英文单词:Air Force Operational Test and Evaluation Center      缩写词中文简要解释:空军作战测试和估计中心      中文拼音:kōng jūn zuò zhàn cè shì hé gū jì zhōng xīn                               缩写词分类:Governmental缩写词领域:Air Force
 以上为Air Force Operational Test and Evaluation Center英文缩略词AFOTEC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
 上述内容是“Air Force Operational Test and Evaluation Center”作为“AFOTEC”的缩写,解释为“空军作战测试和估计中心”时的信息,以及英语缩略词AFOTEC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
 
 | 
	
		| 随便看 | 
“PLB”是“Plattsburgh, New York USA”的缩写,意思是“Plattsburgh, New York USA”“OGS”是“Ogdensburg, New York USA”的缩写,意思是“Ogdensburg, New York USA”“SWF”是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”的缩写,意思是“Stewart International Airport, Newburgh, New York USA”“NYC”是“New York City airports, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约市机场”“MSS”是“Massena, New York USA”的缩写,意思是“Massena, New York USA”“ISP”是“Long Island MacArthur Airport, Long Island, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约长岛麦克阿瑟长岛机场”“LGA”是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“La Guardia Airport, New York City, New York USA”“JFK”是“John F. Kennedy Internationnal Airport, New York City, New York USA”的缩写,意思是“John F. Kennedy International Airport, New York City, New York USA”“JHW”是“Jamestown, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约詹姆斯敦”“ITH”是“Ithaca, New York USA”的缩写,意思是“伊萨卡,美国纽约”“FID”是“Fishers Island, New York USA”的缩写,意思是“Fishers Island, New York USA”“BUF”是“Buffalo, New York USA”的缩写,意思是“美国纽约布法罗”“BGM”是“Binghamton, New York USA”的缩写,意思是“Binghamton, New York USA”“ELM”是“Elmira/ Corning Regional Airport, Elmira, New York USA”的缩写,意思是“埃尔米拉/康宁地区机场,埃尔米拉,美国纽约”“ALB”是“Albany, New York USA”的缩写,意思是“奥尔巴尼,美国纽约”“ALM”是“Alamogordo, New Mexico USA”的缩写,意思是“Alamogordo, New Mexico USA”“SVC”是“Grant County Airport, Silver City, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州白银市格兰特县机场”“SAF”是“Santa Fe, New Mexico USA”的缩写,意思是“Santa Fe, New Mexico USA”“RUI”是“Ruidoso, New Mexico USA”的缩写,意思是“Ruidoso, New Mexico USA”“ROW”是“Roswell, New Mexico USA”的缩写,意思是“美国新墨西哥州罗斯威尔”“LRU”是“Las Cruces, New Mexico USA”的缩写,意思是“Las Cruces, New Mexico USA”“HOB”是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”的缩写,意思是“Lea County Regional Airport, Hobbs, New Mexico USA”“GUP”是“Gallup, New Mexico USA”的缩写,意思是“Gallup, New Mexico USA”“FMN”是“Farmington, New Mexico USA”的缩写,意思是“Farmington, New Mexico USA”“CVN”是“Clovis, New Mexico USA”的缩写,意思是“Clovis, New Mexico USA”docklanddocksdockworkerdockyardDoc MartensDoc Martensdoctordoctordoctoraldoctoratedoctor's degreedoctor's ordersdoctrinairedoctrinaldoctrinedocudramadocudramadocumentdocumentarydocumentationdocuseriesdocusoapdodderdoddererdoddering頭上頭份頭份鎮頭伏頭位頭信息頭倒立頭像頭兒頭兒腦兒頭兜頭冠頭功頭午頭半天頭半天兒頭名頭向前頭回頭城頭城鎮頭大頭套頭子頭孢拉定 |