| 英文缩写 |
“AIM”是“Air Intercept Missile”的缩写,意思是“空中截击导弹” |
| 释义 |
英语缩略词“AIM”经常作为“Air Intercept Missile”的缩写来使用,中文表示:“空中截击导弹”。本文将详细介绍英语缩写词AIM所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词AIM的分类、应用领域及相关应用示例等。 “AIM”(“空中截击导弹)释义 - 英文缩写词:AIM
- 英文单词:Air Intercept Missile
- 缩写词中文简要解释:空中截击导弹
- 中文拼音:kōng zhōng jié jī dǎo dàn
- 缩写词流行度:219
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Air Force
以上为Air Intercept Missile英文缩略词AIM的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词AIM的扩展资料-
The variable structure autopilot of some middle-ranged air intercept missile ( AIM ) is designed according to model reference variable structure terminal sliding mode control scheme.
应用模型参考变结构最终滑态控制方案设计了某型中距拦射空空导弹变结构自动驾驶仪。
-
For dealing with the nonlinearity and meeting the response time requirement of air defense intercept missile system with side jets, the design of aerodynamic and side-jet compound control law using gain scheduling method is investigated.
本文主要针对大气层内带有侧向喷流装置的防空拦截导弹系统的强非线性特性与快速性响应要求,基于增益调度方法对复合控制律进行设计。
上述内容是“Air Intercept Missile”作为“AIM”的缩写,解释为“空中截击导弹”时的信息,以及英语缩略词AIM所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WEW”是“Wee Waa, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚新南威尔士州Wee Waa”
- “WEX”是“Wexford, Republic of Ireland”的缩写,意思是“爱尔兰共和国韦克斯福德”
- “WFB”是“Waterfront, Ketchikan, Alaska USA”的缩写,意思是“美国阿拉斯加州凯奇坎海滨”
- “WGB”是“Bahawalnagar, Pakistan”的缩写,意思是“巴哈瓦尔纳加尔,巴基斯坦”
- “WGC”是“Warrangal, India”的缩写,意思是“印度,沃兰加”
- “WGN”是“Waitangi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威坦吉”
- “WGT”是“Wangaratta, Victoria, Australia”的缩写,意思是“Wangaratta, Victoria, Australia”
- “WGU”是“Wagau, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wagau, Papua New Guinea”
- “WGY”是“Wagny, Gabon”的缩写,意思是“Gabon瓦尼”
- “WHL”是“Welshpool, Victoria, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚维多利亚威尔士普尔”
- “WHR”是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”的缩写,意思是“Avon Airfield, Vail/Eagle, Colorado USA”
- “WHS”是“Whalsay, Shetland Islands, Scotland”的缩写,意思是“苏格兰设得兰群岛Whalsay”
- “WHT”是“Wharton, Texas USA”的缩写,意思是“美国德克萨斯州沃顿市”
- “WID”是“Wildenrath, Germany”的缩写,意思是“德国Wildenrath”
- “WIK”是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”的缩写,意思是“Surfdale, Waiheke Island, New Zealand”
- “WIU”是“Witu, Papua New Guinea”的缩写,意思是“巴布亚新几内亚威图”
- “WJF”是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”的缩写,意思是“General William J. Fox Airfield, Palmdale/Lancaster, California USA”
- “WJR”是“Wajir, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚瓦吉尔”
- “WKL”是“Waikoloa, Hawaii Island, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷岛威科洛亚”
- “WKN”是“Wakunai, Papua New Guinea”的缩写,意思是“Wakunai, Papua New Guinea”
- “WLB”是“Labouchere Bay, Alaska USA”的缩写,意思是“Labouchere Bay, Alaska USA”
- “WLC”是“Walcha, New South Wales, Australia”的缩写,意思是“Walcha, New South Wales, Australia”
- “WLL”是“Wollogorang, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地沃尔洛戈朗”
- “WLO”是“Waterloo, Northern Territory, Australia”的缩写,意思是“澳大利亚北领地滑铁卢”
- “WLN”是“Little Naukati, Alaska USA”的缩写,意思是“Little Naukati, Alaska USA”
- solemnization
- solemnize
- solemnly
- solenoid
- soleus
- sol-fa
- solicit
- scalenes
- scalene triangle
- scalenus
- scale something back
- scale something down
- scale something up
- scale the heights
- scaliness
- scallion
- scallion
- scallion
- scallop
- scalloped
- scallywag
- scallywag
- scalp
- scalpel
- scalper
- 策畫
- 策試
- 博览会
- 博訊
- 博識
- 博識多通
- 博識洽聞
- 博讯
- 博识
- 博识多通
- 博识洽闻
- 博野
- 博野县
- 博野縣
- 博闻多识
- 博闻强记
- 博闻强识
- 博雅
- 博鬥
- 博鰲
- 博鰲亞洲論壇
- 博鰲鎮
- 博鳌
- 博鳌亚洲论坛
- 博鳌镇
|