英文缩写 |
“APPIS”是“Army POM (Program Objective Memorandum) Preparation Instructions Supplement”的缩写,意思是“陆军POM(项目目标备忘录)编制说明补充” |
释义 |
英语缩略词“APPIS”经常作为“Army POM (Program Objective Memorandum) Preparation Instructions Supplement”的缩写来使用,中文表示:“陆军POM(项目目标备忘录)编制说明补充”。本文将详细介绍英语缩写词APPIS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词APPIS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “APPIS”(“陆军POM(项目目标备忘录)编制说明补充)释义 - 英文缩写词:APPIS
- 英文单词:Army POM (Program Objective Memorandum) Preparation Instructions Supplement
- 缩写词中文简要解释:陆军POM(项目目标备忘录)编制说明补充
- 中文拼音:lù jūn xiàng mù mù biāo bèi wàng lù biān zhì shuō míng bǔ chōng
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Army POM (Program Objective Memorandum) Preparation Instructions Supplement英文缩略词APPIS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Army POM (Program Objective Memorandum) Preparation Instructions Supplement”作为“APPIS”的缩写,解释为“陆军POM(项目目标备忘录)编制说明补充”时的信息,以及英语缩略词APPIS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “MZR”是“Mazar- I- Sharif, Afghanistan”的缩写,意思是“马扎尔沙里夫,阿富汗”
- “LPK”是“Lipetsk, Russia”的缩写,意思是“俄罗斯利佩茨克”
- “LPJ”是“Pijiguaos, Venezuela”的缩写,意思是“委内瑞拉Pijiguoos”
- “LPH”是“Loch Gilphead, Scotland, UK”的缩写,意思是“Loch Gilphead, Scotland, UK”
- “LPE”是“La Primavera, Colombia”的缩写,意思是“La Primavera, Colombia”
- “LPD”是“La Pedrera, Colombia”的缩写,意思是“哥伦比亚拉佩德雷拉”
- “LOZ”是“London, Kentucky USA”的缩写,意思是“伦敦,肯塔基州,美国”
- “LOY”是“Loyangalani, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚Loyangalani”
- “LOT”是“Lockport, Illinois USA”的缩写,意思是“Lockport, Illinois USA”
- “LOQ”是“Lobatse, Botswana”的缩写,意思是“博茨瓦纳洛巴特斯”
- “LOO”是“Laghouat, Algeria”的缩写,意思是“阿尔及利亚拉古厄特”
- “LOK”是“Lodwar, Kenya”的缩写,意思是“肯尼亚洛德瓦尔”
- “LOH”是“Loja, Ecuador”的缩写,意思是“厄瓜多尔洛哈”
- “LOG”是“Longview, Washington USA”的缩写,意思是“朗维尤,美国华盛顿”
- “LOE”是“Loei, Thailand”的缩写,意思是“泰国黎府”
- “LOA”是“Lorraine, Queensland, Australia”的缩写,意思是“Lorraine, Queensland, Australia”
- “FOZ”是“Big Fork Municipal Airport, Big Fork, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州大福克市机场”
- “AIT”是“Steve Kurtz Field, Aitkin Municipal Airport, Aitkin, Minnesota USA”的缩写,意思是“Steve Kurtz Field, Aitkin Municipal Airport, Aitkin, Minnesota USA”
- “PWC”是“Pine River Regional Airport, Pine River, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州松河地区机场”
- “XVG”是“Longville Municipal Airport, Longville, Minnesota USA”的缩写,意思是“美国明尼苏达州朗维尔市朗维尔市机场”
- “9S2”是“Scobey Airport, Scobey, Montana USA”的缩写,意思是“美国蒙大拿州斯科贝市斯科贝机场”
- “BM”是“Bukit Merah”的缩写,意思是“布吉梅拉”
- “A28”是“Fort Bidwell Airport, Fort Bidwell, California USA”的缩写,意思是“Fort Bidwell Airport, Fort Bidwell, California USA”
- “ADAA”是“Agility Dog Association of Australia”的缩写,意思是“澳大利亚敏捷狗协会”
- “CEF”是“Common European Framework”的缩写,意思是“欧洲共同框架”
- go/be back to square one
- go beet red
- go begging
- go belly up
- go/be run to ground
- go-between
- go beyond a joke
- go beyond sth
- gobi
- go blackberrying
- goblet
- goblin
- gobshite
- gobsmacked
- gobs of something
- gobstopper
- go bust
- go by
- go by something
- go by the board
- go by the book/do something by the book
- go cap in hand to someone
- go-cart
- go-carting
- gochujang
- 春夏秋冬
- 春夢
- 春大麥
- 春大麦
- 春天
- 春妇
- 春婦
- 春季
- 春宫
- 春宮
- 春岑
- 春川市
- 春心
- 男傧相
- 男儐相
- 男儿
- 男儿有泪不轻弹
- 男兒
- 男兒有淚不輕彈
- 男单
- 男卫
- 男厕
- 男友
- 男友力
- 男双
|