| 英文缩写 |
“ARMS”是“Armored Re-supply Multi-purpose System”的缩写,意思是“装甲补给多用途系统” |
| 释义 |
英语缩略词“ARMS”经常作为“Armored Re-supply Multi-purpose System”的缩写来使用,中文表示:“装甲补给多用途系统”。本文将详细介绍英语缩写词ARMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ARMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ARMS”(“装甲补给多用途系统)释义 - 英文缩写词:ARMS
- 英文单词:Armored Re-supply Multi-purpose System
- 缩写词中文简要解释:装甲补给多用途系统
- 中文拼音:zhuāng jiǎ bǔ jǐ duō yòng tú xì tǒng
- 缩写词流行度:444
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Armored Re-supply Multi-purpose System英文缩略词ARMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Armored Re-supply Multi-purpose System”作为“ARMS”的缩写,解释为“装甲补给多用途系统”时的信息,以及英语缩略词ARMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “WRJM”是“TV-67, Troy, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州特洛伊市TV-67”
- “TUT”是“Toonists Underwriting Tsunami”的缩写,意思是“玩具商承保海啸”
- “LB”是“Land Bank”的缩写,意思是“土地银行”
- “ACSA”是“Agincourt Community Services Association”的缩写,意思是“爱静阁社区服务协会”
- “ILT”是“Information Learning Technology”的缩写,意思是“信息学习技术”
- “GCCI”是“Global Communications for the Conservation, Inc.”的缩写,意思是“保护全球通讯公司”
- “AB”是“American Baptist”的缩写,意思是“美国浸信会”
- “WLAC”是“Womens Leadership Action Coalition”的缩写,意思是“妇女领导行动联盟”
- “GS”是“Gray Scale”的缩写,意思是“灰度级”
- “KOR”是“Komitet Obrony Robotnikow (Committee for the Defense of Workers)”的缩写,意思是“Komitet Obrony Robotnikow(工人防御委员会)”
- “GWTS”是“General William Tecumseh Sherman”的缩写,意思是“谢尔曼将军”
- “WOAC”是“TV-67, DT-47, Canton, Ohio”的缩写,意思是“TV-67, DT-47, Canton, Ohio”
- “NHJO”是“Noordhollands Jeugdorkest”的缩写,意思是“Noordhollands Jeugdorkest”
- “GL”是“Group Lotto”的缩写,意思是“乐透集团”
- “NSO”是“Nederlands Studenten Orkest”的缩写,意思是“Nederlands Studenten Orkest”
- “KTIE”是“Former TV-63, Oxnard, California”的缩写,意思是“Former TV-63, Oxnard, California”
- “SHS”是“Somerville High School”的缩写,意思是“萨默维尔高中”
- “KBEH”是“TV-63, DT-24, Oxnard, California”的缩写,意思是“TV-63, DT-24, Oxnard, California”
- “HLCL”是“International Workshop on High-Level Concurrent Languages”的缩写,意思是“高水平并行语言国际讲习班”
- “UCATT”是“Union of Construction, Allied Trades, and Technicians”的缩写,意思是“建筑、联合行业和技术员联合会”
- “BTEC”是“Business and Technology Education Council”的缩写,意思是“商业和技术教育委员会”
- “PET”是“Personal Electronic Terminal”的缩写,意思是“个人电子终端”
- “IPPV”是“Impulse Pay Per View”的缩写,意思是“按次计费”
- “MD”是“Mommy Dearest”的缩写,意思是“亲爱的妈咪”
- “KFTH”是“TV-67, Alvin, Texas”的缩写,意思是“TV-67, Alvin, Texas”
- ultra-casual
- ultracasual
- ultra-civilised
- ultra-civilized
- ultracivilized
- ultra-clean
- ultraclean
- ultra-cool
- ultracool
- ultracrepidarian
- ultra-dense
- ultradense
- ultra-distance
- ultra-energetic
- ultra-glamorous
- ultraglamorous
- ultra-hazardous
- ultrahazardous
- ultra-left
- ultraleft
- ultra-Left
- ultra-leftism
- ultraleftism
- ultra-leftist
- ultra-Leftist
- 富時
- 富有
- 富民
- 富民
- 富民县
- 富民縣
- 富源
- 富源县
- 富源縣
- 富矿
- 富礦
- 富納富提
- 富縣
- 富纳富提
- 富翁
- 富良野
- 富色彩
- 富蕴
- 富蕴县
- 富蘊
- 富蘊縣
- 富蘭克林
- 富裕
- 富裕
- 富裕县
|