英文缩写 |
“ASAS-EACIC”是“Echelon Above Corps Intelligence Center”的缩写,意思是“军以上梯队情报中心” |
释义 |
英语缩略词“ASAS-EACIC”经常作为“Echelon Above Corps Intelligence Center”的缩写来使用,中文表示:“军以上梯队情报中心”。本文将详细介绍英语缩写词ASAS-EACIC所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词ASAS-EACIC的分类、应用领域及相关应用示例等。 “ASAS-EACIC”(“军以上梯队情报中心)释义 - 英文缩写词:ASAS-EACIC
- 英文单词:Echelon Above Corps Intelligence Center
- 缩写词中文简要解释:军以上梯队情报中心
- 中文拼音:jūn yǐ shàng tī duì qíng bào zhōng xīn
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Echelon Above Corps Intelligence Center英文缩略词ASAS-EACIC的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Echelon Above Corps Intelligence Center”作为“ASAS-EACIC”的缩写,解释为“军以上梯队情报中心”时的信息,以及英语缩略词ASAS-EACIC所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “57438”是“Faulkton, SD”的缩写,意思是“福克顿”
- “57437”是“Eureka, SD”的缩写,意思是“尤里卡”
- “57436”是“Doland, SD”的缩写,意思是“Doland”
- “57435”是“Cresbard, SD”的缩写,意思是“克雷斯巴德”
- “57434”是“Conde, SD”的缩写,意思是“Conde”
- “57433”是“Columbia, SD”的缩写,意思是“SD哥伦比亚市”
- “57432”是“Claremont, SD”的缩写,意思是“Claremont”
- “57430”是“Britton, SD”的缩写,意思是“布里顿”
- “57429”是“Brentford, SD”的缩写,意思是“Brentford”
- “57428”是“Bowdle, SD”的缩写,意思是“Bowdle”
- “57427”是“Bath, SD”的缩写,意思是“巴斯”
- “57426”是“Barnard, SD”的缩写,意思是“巴纳德”
- “57424”是“Ashton, SD”的缩写,意思是“艾什顿”
- “57422”是“Andover, SD”的缩写,意思是“Andover”
- “57421”是“Amherst, SD”的缩写,意思是“阿默斯特”
- “57420”是“Akaska, SD”的缩写,意思是“Akaska”
- “57411”是“Bryant, SD”的缩写,意思是“布莱恩特,SD”
- “57402”是“Aberdeen, SD”的缩写,意思是“阿伯丁”
- “57401”是“Aberdeen, SD”的缩写,意思是“阿伯丁”
- “57399”是“Huron, SD”的缩写,意思是“休伦”
- “57386”是“Yale, SD”的缩写,意思是“耶鲁大学”
- “57385”是“Woonsocket, SD”的缩写,意思是“文索基特”
- “57384”是“Wolsey, SD”的缩写,意思是“沃尔西”
- “57383”是“White Lake, SD”的缩写,意思是“怀特莱克”
- “57382”是“Wessington Springs, SD”的缩写,意思是“韦斯辛顿弹簧,SD”
- bet
- beta
- beta blocker
- beta-carotene
- beta decay
- betake
- be/take a weight off your mind
- beta male
- beta particle
- bet big on someone
- bet big on something
- bet big on something/someone
- betcha
- betel
- be that as it may
- be the armpit of something
- be the bee's knees
- be the belle of the ball
- be the best thing since sliced bread
- be the biz
- be the bomb
- be the business
- be the butt of someone's jokes
- be the cat's meow/pajamas
- be the cat's whiskers
- 大吃一惊
- 大吃一驚
- 大吃二喝
- 大吃大喝
- 大吃特吃
- 大合唱
- 大吉
- 大吉大利
- 大吉岭
- 大吉嶺
- 大同
- 大同乡
- 大同乡
- 大同区
- 大同區
- 大同县
- 大同小异
- 大同小異
- 大同市
- 大同縣
- 大同鄉
- 大同鄉
- 大名
- 大名
- 大名县
|