| 英文缩写 |
“C-C”是“Cross Country”的缩写,意思是“越野” |
| 释义 |
英语缩略词“C-C”经常作为“Cross Country”的缩写来使用,中文表示:“越野”。本文将详细介绍英语缩写词C-C所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词C-C的分类、应用领域及相关应用示例等。 “C-C”(“越野)释义 - 英文缩写词:C-C
- 英文单词:Cross Country
- 缩写词中文简要解释:越野
- 中文拼音:yuè yě
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Cross Country英文缩略词C-C的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。
英文缩略词C-C的扩展资料-
I was a cross country runner in high school and always loved running.
我是一个跨国家的亚军,在高中和总是很喜爱运行。
-
China is an uneven distribution of resources cross country.
我国是一个资源分布不平横的国家。
-
You 'll want a different bike for different terrain, such as cross country or downhill.
您会想要一个不同的自行车不同的地形,如跨国家或下坡。
-
Banff's backcountry paths access a wilderness world of silence and matchless beauty & cross country skis and snowshoes provide the means.
班夫的穷乡僻壤路径访问的沉默和无与伦比的美丽荒野世界越野(C-C)滑雪和雪鞋提供了手段。
-
Let's go " Cross Country(C-C)," see what's happening in Orange County, California.
现在是全国新闻时间,让我们来看看加利福尼亚州的奥兰治县发生了什么。
上述内容是“Cross Country”作为“C-C”的缩写,解释为“越野”时的信息,以及英语缩略词C-C所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “NZWV”是“Waihi Beach, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威海海滩”
- “NZWU”是“Wanganui, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Wanganui”
- “NZWT”是“Whitianga, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰惠蒂亚加”
- “NZWS”是“Westport, New Zealand”的缩写,意思是“西港,新西兰”
- “NZWR”是“Whangarei, New Zealand”的缩写,意思是“Whangarei, New Zealand”
- “NZWP”是“Whenuapai Air Base, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰惠努帕伊空军基地”
- “NZWO”是“Wairoa, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威罗”
- “NZWN”是“Wellington International, New Zealand”的缩写,意思是“Wellington International, New Zealand”
- “NZWM”是“Waimate, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰怀马特”
- “NZWL”是“Weedons, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威顿”
- “NZWK”是“Whakatane, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Whakatane”
- “NZWI”是“Waiuku, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰怀古”
- “NZWG”是“Wigram, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威格拉姆”
- “NZWF”是“Wanaka, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰瓦纳卡”
- “NZWD”是“Weydon, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威登”
- “NZWC”是“Waimea Estuary Nelson, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰尼尔森威美亚河口”
- “NZWB”是“Woodbourne, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰伍德伯恩”
- “NZWA”是“Chatham Island-Waitangi, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰威坦吉查塔姆岛”
- “NZVR”是“Valley Road, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Valley路”
- “NZVL”是“Mandeville, New Zealand”的缩写,意思是“Mandeville, New Zealand”
- “NZUN”是“Pauanui, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Pauanui”
- “NZUK”是“Pukaki, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰普卡基”
- “NZTZ”是“Te Anau, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Te Anau”
- “NZTY”是“Titahi Bay, New Zealand”的缩写,意思是“Titahi Bay, New Zealand”
- “NZTW”是“Tauranga Water, New Zealand”的缩写,意思是“新西兰Tauranga Water”
- tongs
- tongs
- tongue
- -tongued
- tongue depressor
- tongue in cheek
- tongue-in-cheek
- tongue-lashing
- tongues wagging
- tongue-tied
- tongue-twister
- tonic
- tonight
- tonka bean
- tonnage
- tonne
- tonsil
- tonsil hockey
- tonsillitis
- tonsil tennis
- tonsorial
- tonsure
- tony
- Tony
- too
- 争相
- 争端
- 争臣
- 争衡
- 争议
- 争议性
- 争论
- 争论点
- 争讼
- 争购
- 争辩
- 争锋
- 争长论短
- 争雄
- 争霸
- 争面子
- 争风吃醋
- 争鸣
- 亊
- 事
- 事不关己
- 事不关己,高高挂起
- 事不宜迟
- 事不宜遲
- 事不过三
|