| 英文缩写 |
“DCS”是“Digital Cell Site”的缩写,意思是“数字蜂窝站” |
| 释义 |
英语缩略词“DCS”经常作为“Digital Cell Site”的缩写来使用,中文表示:“数字蜂窝站”。本文将详细介绍英语缩写词DCS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DCS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DCS”(“数字蜂窝站)释义 - 英文缩写词:DCS
- 英文单词:Digital Cell Site
- 缩写词中文简要解释:数字蜂窝站
- 中文拼音:shù zì fēng wō zhàn
- 缩写词流行度:1256
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Digital Cell Site英文缩略词DCS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Digital Cell Site”作为“DCS”的缩写,解释为“数字蜂窝站”时的信息,以及英语缩略词DCS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98934”是“Kittitas, WA”的缩写,意思是“瓦城基蒂塔斯”
- “98933”是“Harrah, WA”的缩写,意思是“瓦城Harrah”
- “98932”是“Granger, WA”的缩写,意思是“Granger,瓦城”
- “98930”是“Grandview, WA”的缩写,意思是“瓦城Grandview”
- “98929”是“Goose Prairie, WA”的缩写,意思是“华盛顿州鹅草原”
- “98926”是“Ellensburg, WA”的缩写,意思是“瓦城埃伦斯堡”
- “98925”是“Easton, WA”的缩写,意思是“瓦城Easton”
- “98923”是“Cowiche, WA”的缩写,意思是“瓦城科维奇”
- “98922”是“Cle Elum, WA”的缩写,意思是“Cle Elum,瓦城”
- “98921”是“Buena, WA”的缩写,意思是“Buena,瓦城”
- “98920”是“Brownstown, WA”的缩写,意思是“瓦城布朗斯敦”
- “98909”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98908”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98907”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98904”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98903”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98902”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98901”是“Yakima, WA”的缩写,意思是“瓦城亚基马”
- “98862”是“Winthrop, WA”的缩写,意思是“温思罗普,瓦城”
- “98860”是“Wilson Creek, WA”的缩写,意思是“华盛顿州威尔逊溪”
- “98859”是“Wauconda, WA”的缩写,意思是“Wauconda,瓦城”
- “98858”是“Waterville, WA”的缩写,意思是“瓦城沃特维尔”
- “98857”是“Warden, WA”的缩写,意思是“瓦城监狱长”
- “98856”是“Twisp, WA”的缩写,意思是“瓦城特威斯普”
- “98855”是“Tonasket, WA”的缩写,意思是“瓦城托纳斯基特”
- coaster
- converge
- convergence
- convergent
- converging lens
- conversant
- conversation
- conversational
- conversationalist
- conversation piece
- conversation-stopper
- converse
- conversely
- conversion
- conversion therapy
- convert
- converted
- converter
- convertible
- convertor
- convex
- convey
- conveyance
- conveyancing
- conveyor
- 得可以
- 得名
- 得天独厚
- 得天獨厚
- 得失
- 得奖
- 得宜
- 得宠
- 得寵
- 得寸进尺
- 得寸進尺
- 得尔塔
- 得当
- 得很
- 得心应手
- 得心應手
- 得志
- 得悉
- 得意
- 得意忘形
- 得意扬扬
- 得意揚揚
- 得意洋洋
- 得意門生
- 得意门生
|