英文缩写 |
“DMS”是“Digital Message Switch”的缩写,意思是“数字信息开关” |
释义 |
英语缩略词“DMS”经常作为“Digital Message Switch”的缩写来使用,中文表示:“数字信息开关”。本文将详细介绍英语缩写词DMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DMS”(“数字信息开关)释义 - 英文缩写词:DMS
- 英文单词:Digital Message Switch
- 缩写词中文简要解释:数字信息开关
- 中文拼音:shù zì xìn xī kāi guān
- 缩写词流行度:1595
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Digital Message Switch英文缩略词DMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Digital Message Switch”作为“DMS”的缩写,解释为“数字信息开关”时的信息,以及英语缩略词DMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “80131”是“Louviers, CO”的缩写,意思是“路易威尔,CO”
- “80102”是“Bennett, CO”的缩写,意思是“班尼特,CO”
- “80101”是“Agate, CO”的缩写,意思是“玛瑙,CO”
- “80061”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80047”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80046”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80045”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80044”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80042”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80041”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80040”是“Aurora, CO”的缩写,意思是“CO奥罗拉”
- “80038”是“Broomfield, CO”的缩写,意思是“CO Broomfield”
- “80037”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- “80036”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80035”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80034”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80033”是“Wheat Ridge, CO”的缩写,意思是“CO怀特莱奇”
- “80031”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80030”是“Westminster, CO”的缩写,意思是“CO Westminster”
- “80028”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80027”是“Louisville, CO”的缩写,意思是“CO路易斯维尔”
- “80026”是“Lafayette, CO”的缩写,意思是“CO拉菲特”
- “80025”是“Eldorado Springs, CO”的缩写,意思是“埃尔多拉多斯普林斯公司”
- “80024”是“Dupont, CO”的缩写,意思是“CO杜邦”
- “80022”是“Commerce City, CO”的缩写,意思是“商业城,公司”
- have a passing/slight/nodding acquaintance with something
- have a peek
- have a plurality
- have a problem with someone
- have a problem with something
- have a problem with something/someone
- have a rare old time
- have a ringside seat
- have a roving eye
- have a screw loose
- have a senior moment
- have a sharp tongue
- have a sheltered life
- have a short fuse
- have a short memory
- have a, some, etc. say in something
- have a stab at something
- have a sting in the/its tail
- have a strong stomach
- have a/the ring of truth
- have a thing about someone
- have a thing about something
- have a thing about something/someone
- have a thin time
- have a thin time (of it)
- 頡
- 頡
- 頤
- 頤和園
- 頤性養壽
- 頤指
- 頤指氣使
- 頤指風使
- 頤養
- 頤養天年
- 頦
- 頦
- 頫
- 頬
- 頭
- 頭
- 頭一
- 頭一回
- 頭七
- 頭上
- 頭份
- 頭份鎮
- 頭伏
- 頭位
- 頭信息
|