| 英文缩写 |
“DRAG”是“Doctrine Review and Approval Group”的缩写,意思是“条令审查和批准小组” |
| 释义 |
英语缩略词“DRAG”经常作为“Doctrine Review and Approval Group”的缩写来使用,中文表示:“条令审查和批准小组”。本文将详细介绍英语缩写词DRAG所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词DRAG的分类、应用领域及相关应用示例等。 “DRAG”(“条令审查和批准小组)释义 - 英文缩写词:DRAG
- 英文单词:Doctrine Review and Approval Group
- 缩写词中文简要解释:条令审查和批准小组
- 中文拼音:tiáo lìng shěn chá hé pī zhǔn xiǎo zǔ
- 缩写词流行度:808
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Doctrine Review and Approval Group英文缩略词DRAG的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Doctrine Review and Approval Group”作为“DRAG”的缩写,解释为“条令审查和批准小组”时的信息,以及英语缩略词DRAG所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “63102”是“Saint Louis, MO”的缩写,意思是“圣路易斯”
- “63101”是“Saint Louis, MO”的缩写,意思是“圣路易斯”
- “63099”是“Fenton, MO”的缩写,意思是“芬顿,穆村”
- “63051”是“House Springs, MO”的缩写,意思是“密苏里州豪斯普林斯”
- “63050”是“Hillsboro, MO”的缩写,意思是“穆村Hillsboro”
- “63049”是“High Ridge, MO”的缩写,意思是“穆村高脊”
- “63048”是“Herculaneum, MO”的缩写,意思是“穆村赫库兰尼姆”
- “63047”是“Hematite, MO”的缩写,意思是“穆村赤铁矿”
- “63045”是“Earth City, MO”的缩写,意思是“穆村地球城”
- “63044”是“Bridgeton, MO”的缩写,意思是“穆村布里奇顿”
- “63043”是“Maryland Heights, MO”的缩写,意思是“密苏里州马里兰高地”
- “63042”是“Hazelwood, MO”的缩写,意思是“黑兹尔伍德,穆村”
- “63041”是“Grubville, MO”的缩写,意思是“穆村Grubville”
- “63040”是“Grover, MO”的缩写,意思是“Grover,穆村”
- “63039”是“Gray Summit, MO”的缩写,意思是“穆村灰色峰会”
- “63038”是“Glencoe, MO”的缩写,意思是“穆村格伦科”
- “63037”是“Gerald, MO”的缩写,意思是“杰拉尔德,穆村”
- “63036”是“French Village, MO”的缩写,意思是“密苏里州法兰西村”
- “63034”是“Florissant, MO”的缩写,意思是“穆村弗洛里森特”
- “63033”是“Florissant, MO”的缩写,意思是“穆村弗洛里森特”
- “63032”是“Florissant, MO”的缩写,意思是“穆村弗洛里森特”
- “63031”是“Florissant, MO”的缩写,意思是“穆村弗洛里森特”
- “63030”是“Fletcher, MO”的缩写,意思是“弗莱彻,穆村”
- “63028”是“Festus, MO”的缩写,意思是“穆村费斯图斯”
- “63026”是“Fenton, MO”的缩写,意思是“芬顿,穆村”
- the laity
- the Lancet
- the land of the midnight sun
- the Land of the Rising Sun
- the last but one
- the last judgment
- the last minute
- the last person, thing, etc.
- the last post
- the last rites
- the last someone heard/saw of someone/something
- the Last Supper
- the last thing you want, need, etc.
- the last time
- the last word in something
- the (latest) thing
- the latest thing
- the law is an ass
- the law of averages
- the law of the jungle
- the lay of the land
- the League of Nations
- the least someone can/could do
- the left wing
- the length and breadth of somewhere
- 爽身粉
- 爾
- 爾來
- 爾後
- 爾德
- 爾格
- 爾虞我詐
- 爾雅
- 爿
- 爿
- 牀
- 牁
- 牂
- 牄
- 牆
- 牆倒眾人推
- 牆垣
- 牆報
- 牆壁
- 牆旮旯
- 牆板鋸
- 牆根
- 牆紙
- 牆角
- 牆頭草
|