| 英文缩写 |
“EVAN”是“Expandable Van”的缩写,意思是“可膨胀厢式车” |
| 释义 |
英语缩略词“EVAN”经常作为“Expandable Van”的缩写来使用,中文表示:“可膨胀厢式车”。本文将详细介绍英语缩写词EVAN所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词EVAN的分类、应用领域及相关应用示例等。 “EVAN”(“可膨胀厢式车)释义 - 英文缩写词:EVAN
- 英文单词:Expandable Van
- 缩写词中文简要解释:可膨胀厢式车
- 中文拼音:kě péng zhàng xiāng shì chē
- 缩写词流行度:1394
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Expandable Van英文缩略词EVAN的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Expandable Van”作为“EVAN”的缩写,解释为“可膨胀厢式车”时的信息,以及英语缩略词EVAN所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “63089”是“Villa Ridge, MO”的缩写,意思是“Villa Ridge,穆村”
- “63088”是“Valley Park, MO”的缩写,意思是“穆村瓦利帕克”
- “63087”是“Valles Mines, MO”的缩写,意思是“密苏里州瓦尔斯矿山”
- “63084”是“Union, MO”的缩写,意思是“穆村联合会”
- “63080”是“Sullivan, MO”的缩写,意思是“沙利文,莫”
- “63079”是“Stanton, MO”的缩写,意思是“斯坦顿,穆村”
- “63077”是“Saint Clair, MO”的缩写,意思是“Saint Clair,穆村”
- “63074”是“Saint Ann, MO”的缩写,意思是“Saint Ann,穆村”
- “63073”是“Saint Albans, MO”的缩写,意思是“密苏里州圣奥尔本斯”
- “63072”是“Robertsville, MO”的缩写,意思是“密苏里州罗伯茨维尔”
- “63071”是“Richwoods, MO”的缩写,意思是“穆村里奇伍兹”
- “63070”是“Pevely, MO”的缩写,意思是“彼得利,穆村”
- “63069”是“Pacific, MO”的缩写,意思是“Pacific”
- “63068”是“New Haven, MO”的缩写,意思是“穆村纽黑文”
- “63066”是“Morse Mill, MO”的缩写,意思是“穆村莫尔斯磨”
- “63065”是“Mapaville, MO”的缩写,意思是“穆村Mapaville”
- “63061”是“Luebbering, MO”的缩写,意思是“穆村卢比堡”
- “63060”是“Lonedell, MO”的缩写,意思是“穆村隆德尔”
- “63057”是“Liguori, MO”的缩写,意思是“穆村利古里”
- “63056”是“Leslie, MO”的缩写,意思是“莱斯利,穆村”
- “63055”是“Labadie, MO”的缩写,意思是“穆村拉巴迪”
- “63053”是“Kimmswick, MO”的缩写,意思是“穆村基姆斯威克”
- “63052”是“Imperial, MO”的缩写,意思是“穆村帝国”
- “JCTO”是“Japan Company Trust Organization”的缩写,意思是“日本公司信托组织”
- “LLQP”是“Life Licence Qualification Program”的缩写,意思是“人寿执照资格计划”
- pockmarked
- pocky
- pod
- POD
- POD
- podcast
- podcasting
- podginess
- podginess
- podgy
- podgy
- podiatrist
- podiatry
- podiatry
- podium
- podos
- poem
- POEMS syndrome
- POEMS syndrome
- POEMS syndrome
- poet
- poetic
- poetical
- poetically
- poetic justice
- 陳水扁
- 陳沖
- 陳炯明
- 陳獨秀
- 陳皮
- 陳省身
- 陳米
- 陳納德
- 陳紹
- 陳美
- 陳腐
- 陳舊
- 陳規
- 陳規舊習
- 陳規陋習
- 陳設
- 陳訴
- 陳詞
- 陳詞濫調
- 陳說
- 陳谷子爛芝麻
- 陳貨
- 陳賬
- 陳跡
- 陳述
|