| 英文缩写 |
“FED”是“Forward Entry Device”的缩写,意思是“前入装置” |
| 释义 |
英语缩略词“FED”经常作为“Forward Entry Device”的缩写来使用,中文表示:“前入装置”。本文将详细介绍英语缩写词FED所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词FED的分类、应用领域及相关应用示例等。 “FED”(“前入装置)释义 - 英文缩写词:FED
- 英文单词:Forward Entry Device
- 缩写词中文简要解释:前入装置
- 中文拼音:qián rù zhuāng zhì
- 缩写词流行度:380
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Forward Entry Device英文缩略词FED的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Forward Entry Device”作为“FED”的缩写,解释为“前入装置”时的信息,以及英语缩略词FED所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “98536”是“Copalis Crossing, WA”的缩写,意思是“西澳大利亚科帕利斯交叉口”
- “98535”是“Copalis Beach, WA”的缩写,意思是“华盛顿州科帕利斯海滩”
- “98533”是“Cinebar, WA”的缩写,意思是“瓦城”
- “98532”是“Chehalis, WA”的缩写,意思是“瓦城奇黑利斯”
- “98531”是“Centralia, WA”的缩写,意思是“瓦城森特勒利亚”
- “98530”是“Bucoda, WA”的缩写,意思是“Bucoda,瓦城”
- “98528”是“Belfair, WA”的缩写,意思是“瓦城贝尔费尔”
- “98527”是“Bay Center, WA”的缩写,意思是“瓦城海湾中心”
- “98526”是“Amanda Park, WA”的缩写,意思是“Amanda Park,瓦城”
- “98524”是“Allyn, WA”的缩写,意思是“艾伦,瓦城”
- “98522”是“Adna, WA”的缩写,意思是“阿德纳,瓦城”
- “98520”是“Aberdeen, WA”的缩写,意思是“瓦城阿伯丁”
- “98516”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98513”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98512”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98509”是“Lacey, WA”的缩写,意思是“拉塞,瓦城”
- “98508”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98507”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98506”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98505”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98504”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98503”是“Lacey, WA”的缩写,意思是“拉塞,瓦城”
- “98502”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98501”是“Olympia, WA”的缩写,意思是“瓦城奥林匹亚”
- “98500”是“Tumwater, WA”的缩写,意思是“瓦城塔姆沃特”
- coolheaded
- coolhunter
- coolie
- cooling
- cooling-off period
- cooling tower
- cool it
- coolly
- coolness
- cool (someone) down/off
- cool someone down/off
- cool (someone/something) down/off
- cool something down/off
- coon
- coop
- co-op
- cooped up
- cooper
- cooperate
- co-operate
- butt-dial
- butte
- butter
- butter bean
- butter bean
- 鶥
- 鶦
- 鶩
- 鶩舲
- 鶬
- 鶬鶊
- 鶯
- 鶯歌
- 鶯歌燕舞
- 鶯歌鎮
- 鶯鳥
- 鶱
- 鶲
- 鶴
- 鶴佬人
- 鶴俸
- 鶴嘴鋤
- 鶴城
- 鶴城區
- 鶴壁
- 鶴壁市
- 鶴山
- 鶴山區
- 鶴山市
- 鶴峰
|