英文缩写 |
“PERMS”是“Personnel Electronic Records Management System”的缩写,意思是“人事电子记录管理系统” |
释义 |
英语缩略词“PERMS”经常作为“Personnel Electronic Records Management System”的缩写来使用,中文表示:“人事电子记录管理系统”。本文将详细介绍英语缩写词PERMS所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词PERMS的分类、应用领域及相关应用示例等。 “PERMS”(“人事电子记录管理系统)释义 - 英文缩写词:PERMS
- 英文单词:Personnel Electronic Records Management System
- 缩写词中文简要解释:人事电子记录管理系统
- 中文拼音:rén shì diàn zǐ jì lù guǎn lǐ xì tǒng
- 缩写词流行度:7688
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Personnel Electronic Records Management System英文缩略词PERMS的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Personnel Electronic Records Management System”作为“PERMS”的缩写,解释为“人事电子记录管理系统”时的信息,以及英语缩略词PERMS所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
随便看 |
- “AI”是“Aggressive and Intelligent”的缩写,意思是“有进取心和智慧”
- “CCTV”是“Closed Circuit Television”的缩写,意思是“闭路电视”
- “WAJL”是“AM-1190, Orlando, Florida”的缩写,意思是“AM-1190, Orlando, Florida”
- “W44AW”是“LPTV-44, Morristown, New Jersey”的缩写,意思是“LPTV-44, Morristown, New Jersey”
- “WAJR”是“AM-1440, Morgantown, West Virginia”的缩写,意思是“西弗吉尼亚州摩根敦AM-1440”
- “WAJF”是“AM-1490, Decatur, Alabama”的缩写,意思是“阿拉巴马州迪凯特AM-1490”
- “WACV”是“AM-1170, Montgomery, Alabama”的缩写,意思是“AM-1170, Montgomery, Alabama”
- “LSC”是“Life Skills Center”的缩写,意思是“生活技能中心”
- “AAAS”是“American Academy of Arts and Sciences”的缩写,意思是“美国艺术科学院”
- “DPOA”是“Digital Photographer On Assignment”的缩写,意思是“数字摄影师”
- “WVDR”是“World Vision Dominican Republic”的缩写,意思是“世界展望多米尼加共和国”
- “AMI”是“Automatic Musical Instruments”的缩写,意思是“自动乐器”
- “AMI”是“Associated Marine Institutes”的缩写,意思是“联合海洋研究所”
- “PPPP”是“Periodistas, Productores, Publicistas, Promotores”的缩写,意思是“Periodistas, Productores, Publicistas, Promotores”
- “MRIP”是“Model Reading Intervention Program”的缩写,意思是“模型读取干预程序”
- “MRIP”是“Municipal Recycling Incentive Program”的缩写,意思是“市政回收奖励计划”
- “MRIP”是“Monastery Run Improvement Project”的缩写,意思是“修道院运营改善项目”
- “US”是“Urban Success”的缩写,意思是“城市成功”
- “HBOF”是“Home Box Office Family”的缩写,意思是“家庭票房系列”
- “GNFP”是“Gila National Forest Plan”的缩写,意思是“吉拉国家森林计划”
- “GNFP”是“Global News Flow Project”的缩写,意思是“全球新闻流项目”
- “ACRR”是“American Civil Rights Review magazine”的缩写,意思是“美国民权评论杂志”
- “EPIC”是“Emerging Professionals In Camp”的缩写,意思是“营地新兴专业人员”
- “VARK”是“Visual, Aural, Read/Write, and Kinesthetic”的缩写,意思是“视觉、听觉、读/写和动觉”
- “FASAC”是“Function And Structure Analysis Committee”的缩写,意思是“职能结构分析委员会”
- be right under your nose
- berimbau
- be riveted
- berk
- berkelium
- Berkshire
- Berlin
- Berliner
- berm
- Bermuda
- Bermudan
- Bermudas
- Bermuda shorts
- Bermuda Triangle
- continuum
- contort
- contorted
- contortion
- contortionist
- contour
- contoured
- contouring
- contra-
- contraband
- contraception
- 不幸之幸
- 不幸言中
- 不应期
- 不开窍
- 不当
- 不当一回事
- 不当事
- 不当家不知柴米贵
- 不当得利
- 不当紧
- 不待說
- 不待说
- 不很
- 不得
- 不得不
- 不得了
- 不得人心
- 不得其門而入
- 不得其门而入
- 不得劲
- 不得勁
- 不得已
- 不得已而为之
- 不得已而為之
- 不得而知
|