| 英文缩写 |
“SRA”是“Selected Reserve Augmentee”的缩写,意思是“选定的准备金增加额” |
| 释义 |
英语缩略词“SRA”经常作为“Selected Reserve Augmentee”的缩写来使用,中文表示:“选定的准备金增加额”。本文将详细介绍英语缩写词SRA所代表英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度。此外,还有关于缩略词SRA的分类、应用领域及相关应用示例等。 “SRA”(“选定的准备金增加额)释义 - 英文缩写词:SRA
- 英文单词:Selected Reserve Augmentee
- 缩写词中文简要解释:选定的准备金增加额
- 中文拼音:xuǎn dìng de zhǔn bèi jīn zēng jiā é
- 缩写词流行度:2509
- 缩写词分类:Governmental
- 缩写词领域:Military
以上为Selected Reserve Augmentee英文缩略词SRA的中文解释,以及该英文缩写在英语的流行度、分类和应用领域方面的信息。 上述内容是“Selected Reserve Augmentee”作为“SRA”的缩写,解释为“选定的准备金增加额”时的信息,以及英语缩略词SRA所代表的英文单词,其对应的中文拼音、详细解释以及在英语中的流行度和相关分类、应用领域及应用示例等。
|
| 随便看 |
- “SQI”是“Sterling/ Rock Falls, Illinois USA”的缩写,意思是“Sterling / Rock Falls, Illinois USA”
- “SPI”是“Capital Airport, Springfield, Illinois USA”的缩写,意思是“Capital Airport, Springfield, Illinois USA”
- “RFD”是“Rockford, Illinois USA”的缩写,意思是“Rockford, Illinois USA”
- “UIN”是“Quincy, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州昆西市”
- “PIA”是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”的缩写,意思是“Peoria International Airport, Peoria, Illinois USA”
- “MVN”是“Mt Vernon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mt Vernon, Illinois USA”
- “MLI”是“Moline, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州莫林市”
- “MTO”是“Mattoon, Illinois USA”的缩写,意思是“Mattoon, Illinois USA”
- “MWA”是“Marion-Williamson County Airport, Marion, Illinois USA”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州马里恩市马里恩威廉姆森县机场”
- “DEC”是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”的缩写,意思是“Decatur Airport, Decatur, Illinois USA”
- “CGX”是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Meigs Field, Chicago, Illinois USA”
- “MDW”是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”的缩写,意思是“Midway Airport, Chicago, Illinois USA”
- “CHI”是“Chicago, Illinois USA (all area airports)”的缩写,意思是“美国伊利诺伊州芝加哥(所有地区机场)”
- “CMI”是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”的缩写,意思是“University of Illinois Willard Airport, Champaign-Urbana, Illinois USA”
- “BMI”是“Bloomington, Illinois USA”的缩写,意思是“Bloomington, Illinois USA”
- “TWF”是“Joslin Field Magic Valley Regional Airport, Twin Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州双瀑布Joslin Field Magic Valley地区机场”
- “SUN”是“Sun Valley, Idaho USA”的缩写,意思是“Sun Valley, Idaho USA”
- “PIH”是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”的缩写,意思是“Pocatello Regional Airport, Pocatello, Idaho USA”
- “LWS”是“Lewiston- Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”的缩写,意思是“Lewiston-Nez Perce Airport, Lewiston, Idaho USA”
- “IDA”是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”的缩写,意思是“Fanning Field, Idaho Falls, Idaho USA”
- “BOI”是“Boise, Idaho USA”的缩写,意思是“美国爱达荷州博伊西”
- “MKK”是“Molokai, Hoolehua, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷,胡乐华,莫洛凯”
- “LIH”是“Lihue, Hawaii USA”的缩写,意思是“利休,美国夏威夷”
- “LNY”是“Lanai City, Hawaii USA”的缩写,意思是“Lanai City, Hawaii USA”
- “KOA”是“Kona International Airport, Kona, Hawaii USA”的缩写,意思是“美国夏威夷科纳科纳国际机场”
- goaltender
- goaltender
- go and...
- go (and) jump in the lake
- go and jump in the lake
- (go and) take a running jump
- go and take a running jump
- goanna
- go ape
- go apeshit
- go around
- go around
- go around
- go around in circles
- go around something
- go around (somewhere)
- go around somewhere
- go arse over tip
- go arse over tit
- go arse over tit/tip
- go as red as a beet
- go as red as a beetroot
- goat
- GOAT
- goatee
- 飈
- 飌
- 风
- 风中之烛
- 风中烛,瓦上霜
- 风云
- 风云人物
- 风云变幻
- 风传
- 风俗
- 风信子
- 风光
- 风凉话
- 风切变
- 风力
- 风力发电厂
- 风力水车
- 风化
- 风化作用
- 风化区
- 风华
- 风华正茂
- 风华绝代
- 风口
- 风口浪尖
|